Copak o to, ono je to v té citované větě věcně správně, protože se tam píše _ne_německé značky. Vy jste mi ale svou reakcí dokázal, že ta věta je chybná stylisticky, jelikož jde příliš snadno ten zápor přehlédnout a celou větu číst chybně. Když jsem článek psal, chvíli jsem zvažoval, zda ji neformulovat jinak, ale pak jsem to neudělal. Příště už si dám pozor :-)