titulky zpráv o CC, snad ve všech našich médiích, zcela opomíjí, že jedna z licencí CC je totálně nejrestriktivnější a rovná se (c). tady je to alespoň zmíněno v textu.
ale on nejen titulek je zavádějící. pokud je pro autora novum, že s autorskými díly nakládá zaměstnavatel, nebo napíše "ponecháte autorská práva ke svému dílu" bez doušky, že to ani jinak nejde, zjevně tuzemský autorský zákon nikdy neviděl.
taky mi vadí, že skoro nikdo nezmiňuje, že jde hlavně o to udělat pořádek mezi (nebo asi spíš vedle) licencemi GNU, MIT, BSD, PHP atp. a že překlady do jazyků nejsou jen překlady a výklady, ale hlavně sladění s místním právem. český (jazykový) překlad americké licence je nám tady vcelku nanic, že?
Vlákno názorů k článku
Učiní česká licence Creative Commons přítrž copyrightu?
Sten (neregistrovaný)
---.18.broadband16.iol.cz
17. 4. 2009 15:52
Re: nejen titulek
Která CC licence se rovná plnému copyrightu? Pokud vím, tak nejrestriktivnější je CC-BY-NC-ND, která na rozdíl od plného copyrightu stále povoluje nekomerční kopírování.
mofo (neregistrovaný)
---.net.upc.cz
18. 4. 2009 12:08
Re: nejen titulek
ono to ale není kopírování, ona je to distribuce. s atributy citace. kteroužto se běžně (c) obchází.
vy si asi nikdo moc nepamatujete "přednášky s ukázkami z filmu" před devětaosmdesátým, že? typický příklad legalizace pirátské distribuce ;-)
vy si asi nikdo moc nepamatujete "přednášky s ukázkami z filmu" před devětaosmdesátým, že? typický příklad legalizace pirátské distribuce ;-)
jarmil (neregistrovaný)
---.214.broadband4.iol.cz
18. 4. 2009 14:07
Re: nejen titulek
Do citace se však neschová použití CELÉHO díla. Citován se může třeba odstavec, ale těžko celá kniha.
Vy asi zase neznáte současné "přednášky s ukázkami dnes nad ránem v USA odvysílaného seriálu" ;)
Vy asi zase neznáte současné "přednášky s ukázkami dnes nad ránem v USA odvysílaného seriálu" ;)