Národní jazyky handicapuje hlavně klesající úroveň překladatelů (mnohdy v knihách najdu chyby, které jsou zcela očividně spáchané díky nedostatečné znalosti současné angličtiny) a absence korektorů.
A češtině konkrétně dost škodí, že stále ještě nemůžeme pořizovat nové (myšleno s platnými autorskými právy) e-booky jinde než na Warforech. Když se mám rozhodnout, jestli s sebou budu vláčet knihu o patnácti stech stranách, anebo jestli si to z iPAQu (dnes věc už dosti mimo, takže za pár šupů) přelouskám anglicky, tak je to jasná volba...
Za sebe můžu říct, že už pomalu začínám ztrácet schopnost nějakého květnatějšího vyjadřování v češtině, a kolikrát mě napadají hotové anglické věty které musím zpětně překládat.
Názor k článku
Google Books: Knihovna v problémech?
Lenka (neregistrovaný)
---.strcechy.adsl-llu.static.bluetone.cz
27. 8. 2009 14:39