Hlavní navigace

Google předělal svou službu Google Translate

Jiří Macich ml.

Služba Google Translate (v české verzi známá jako Google Překladač) prodělala výraznou přeměnu. Pravidelnější uživatelé zřejmě už na první pohled postřehnou předělání uživatelského rozhraní, se kterým ovšem Google dlouhodobě všelijak experimentuje. Zajímavější je však překlad v reálném čase. Zadávaná slova jsou do cílového jazyka překládána už během psaní. Uživatel tedy nemusí nejdříve napsat celý text a poté jej ručně odeslat k provedení překladu. To usnadní třeba boj s překlepy během ručního…

Služba Google Translate (v české verzi známá jako Google Překladač) prodělala výraznou přeměnu. Pravidelnější uživatelé zřejmě už na první pohled postřehnou předělání uživatelského rozhraní, se kterým ovšem Google dlouhodobě všelijak experimentuje. Zajímavější je však překlad v reálném čase. Zadávaná slova jsou do cílového jazyka překládána už během psaní. Uživatel tedy nemusí nejdříve napsat celý text a poté jej ručně odeslat k provedení překladu. To usnadní třeba boj s překlepy během ručního zadávání textu k překladu.

Za pozornost také stojí funkce pro přečtení přeloženého textu. Zatím je dostupné pouze u angličtiny. Čeští uživatelé zápolící s výslovností v angličtině si tak nyní mohou přizvat na pomoc právě Google Translate. Ženský hlas na rozdíl od různých online slovníků nečte jen jednotlivá slova, ale i celé věty. Dá se přitom poměrně dobře poslouchat. Nepůsobí tak extrémně strojově jako pionýrské pokusy v této oblasti. Google nyní pracuje na rozšíření čtení i na další jazyky. (The Official Google Blog)

Našli jste v článku chybu?
18. 11. 2009 22:58
je malé, asi se očekává slovo, dvě či tři, nikoliv celá rigorózní práce. V každém případě doporučuji, pokud máte Firefox, rozšíření Resizeable Textarea.
18. 11. 2009 16:51
Cyl (neregistrovaný)
nektere zmeny sou sice zajimave, a neni "slava" treba reloadovat pro přelozeni, ale proc je okno pro vkladani textu stale tak male? neroztahne se ani pri vlozeni delsiho textu :-(