Znám přísloví nosit sovy do Atén a znám taky nosit dříví do lesa. Ale překřížením obou vzniklé nosit sovy do lesa jsem ještě neslyšel. Je v tom ňáký záměr?
Sven.
Vlákno názorů k článku
Internet Explorer 7: Žádnou revoluci nečekejme
BlaBla (neregistrovaný)
22. 3. 2005 22:12
Re: Sovy do lesa?
Vzhledem k tomu, ze je to kurzivou tak bych spise tusil zamer nez neznalost autora.
Sven Siegmund (neregistrovaný)
22. 3. 2005 23:35
Re: Sovy do lesa?
Autora znám z jeho vlastního blogu, takže věřím v záměr... ale co tím chtěl vlastně mistr říct mi nedošlo.
hanyZ (neregistrovaný)
23. 3. 2005 18:41
Re: Sovy do lesa?
V lese je sov pořád ještě dost - nosit je tam je zbytečnost. Takže na tom přirovnání není nic špatného, imho.
Ladis (neregistrovaný)
24. 3. 2005 14:15
Re: Sovy do lesa?
Ale sovy se už leta nosí do Athén, nevím, proč by si to měl kdokoliv usnadňovat :-)
hnidopich (neregistrovaný)
18. 4. 2005 1:07
Re: Sovy do lesa?
No právě, v Aténách je teď přesoveno, zatímco lesy jsou právě kvůli výše zmíněnému zvyku výrazně podsoveny;)
uživatel si přál zůstat v anonymitě
88.103.24.---
4. 3. 2010 10:29
Re: Sovy do lesa?
nwšnšneč rřzhnd