Názor k článku
Jací jsou uživatelé sociálních sítí?
Naštvaná (neregistrovaný)
---.internetbox.cz
24. 7. 2009 7:24
Chyba v překladu
celé vlákno
Pane Handl, v odstavci Proč nejsou někteří z účastníků členy žádné sociální sítě? je věta "Naopak – na Internetu tráví více času než uživatelé sociálních sítí." V původním článku, na který odkazujete http://www.readwriteweb.com/archives/who_uses_social_networks_and_what_are_they_like_part_1.php je to v angličtině věta "Surprisingly, it's not because they hate technology - they spent just as much time on the web as the networkers do." Kdyby měl být Váš český překlad správný, tak je tam v angličtině snad místo "they spent just as much time on the web as the networkers do" spojení "they spent more time on the web than the networkers do"!!! Super důvěryhodnej překlad. Dál číst nebudu.
Tiskni