vždyť firmy mají názvy v angličtině, hudebníci také vydávají Z 50% alba v angličtině a jména kapel jsou také často anglické (i když jde o korejce, japonce nebo rusy), když si chce japonka stáhnout album Madonny, zadá do google.jp jméno v romanji nenapíše tam マドンナ, filmy jsou na netu většinou také pod anglickými názvy nebo alespoň psané romanji znaky (latinkou)
jen tak pro informaci, posílám návod k psaní sms (v čínštině) http://www.cinstina.cz/article-writing-sms.html
Názor k článku
Vítejte v .??
VfB (neregistrovaný)
---.adsl.avonet.cz
2. 11. 2009 12:13