Hlavní navigace

Vlna podvodných e-mailů se maskuje za zprávu z Fio banky

David Slížek

E-mailové schránky zasáhla další phishingová vlna, útočníci se snaží uživatele přimět ke kliknutí na podezřelou stránku.

Odesilatel: Fio Bank <fisrv@fio.com.cz>. Předmět zprávy: Subiect #0093743212 (ve všech e-mailech, které má Lupa k dispozici, je stejný). Logo Fio banky. A jednoduchý text: „Vážený zákazníku, Obdrželi jste novou zprávu. Klikněte zde pro čtení.“

Aktuální phishingový pokus, který se šíří v tuzemských mailových schránkách, není příliš sofistikovaný, přesto na něj může někdo naletět.

Odkaz samozřejmě nevede na web Fio banky, ale na stránky webu na ruské doméně, na který byste měli jít jen na vlastní nebezpečí.

„Uvítáme přeposlání podezřelého e-mailu na adresu phishing@fio.cz, abychom mohli provést analýzu a rozsah útoku. Následně doporučujeme podezřelý e-mail smazat,“ radí na svých stránkách Fio banka, která před phishingem varuje.

START17

A připomíná symptomy, podle kterých by měl každý jasně poznat, že jde o falešnou zprávu: banka vám nikdy nebude posílat e-mail, ve kterém vás bude vyzývat ke kliknutí na odkaz. Nebude po vás ani nikdy chtít zaslání přihlašovacích údajů nebo jiných osobních dat.

V případě současného phishingu by ostatně měla uživatele „trknout“ už nepříliš dokonalá čeština v e-mailu.

Našli jste v článku chybu?
11. 8. 2015 10:49

Přesně tohle s oblibou říkají tzv. dušení socky, které nejsou schopny absorbovat pravidla. Ohánějí se tím, že "význam je přece jasný a kdo chce, tak to pochopí" a "vývojem jazyka". Máte pro tvrzení "kdyby se pravidla pořád jen dodržovala, jazyk se přestane vyvíjet a umře" nějaký důkaz nebo je to celé v rovině "já si myslím, že"?

13. 8. 2015 12:42
(w) (neregistrovaný)

Pravdu máte v tom, že jazyk se nestane mrtvým v tom smyslu, v jakém je obechě mrtvý jazyk chápán. Nicméně jak píšu níže, staročeštině je dnes strašně blbě rozumět a jako taková je skutečně mrtvá (nemá rodilé mluvčí). Nahradila ji současná čeština, byť vznikla vývojem té dřívější staročeštiny. Já už to vnímám prakticky jako dva rozdílné jazyky, asi jako češtinu a slovenštinu.

Jinak teda otázka: vyvíjí se nějak latina? Mám dojem, že ne, že se pouze transformovala do jiných jazyků, podobně jako st…