Karbanátky jsou skoro perfektní překlad. Ale játrové knedlíčky jsou velmi dobrý překlad. Trakaře jsou špatný překlad. Proč? Protože s absurdního názvu dělá název obyčejný. Někdy zase překladatelé z normálního názvu udělají něco potrhlého, a to je samozřejmě taky chyba.