Ono to není jen o Angličtině , ale spíš o demografii.
Počítejte s tím, že kdo bude ochoten platí t pravidelně broadbandove připojení k Internetu a paušál za Netflix ten jazyk většinou zná. Stejně ho budou víc oslovovat tématicky víc než N@vácké seriály.
Ono sice by sme chtěli, aby se lidé učili na základce už co nejvíc jazyků. Ale realita je ta , že největší skupina obyvatel cizí jazyk skoro nikdy ve svém životě nebude potřebovat v úrovni , které po něm chtějí na ZŠ.... ...to je realita vs ideály .
Stejné idealy jsou předmětem psychologické projekce co se týká témat. Ne Lost , OrangeIsNewBlack, SuperGirl , Handmaiden, ale I česká Pustina..... Nejsou nebyly a nebudou obsahově mainstream. Prostě víc lidí si bude zde se dívat na N@hu než na ČT2/Art/Čt24
Korejské filmy mají většinou k dispozici české či slovenské titulky, jen holt nejsou na Netflixu. Jinak sledovat to s anglickými není problém, stačí se naučit trochu Korejsky, už sem tam něco pochytím i bez titulků :-) Ale spíše by se hodila znalost Japonštiny, na některé filmy nejsou titulky žádné :-(
Opravdové techno je sledovat na Netflixu korejské filmy s anglickými titulky. Takový film mi trvá vždycky šest hodin a stejně nevím přesně kdo je kdo :) Málo se píše o tom, že to je docela normální. Není vůbec nutné rozumět úplně každé větě, speciálně u akčního filmu.
https://www.youtube.com/watch?v=SE67C9FiAus
No já nevím. Podle mě je super koukat na to v angličtině s anglickýma titulkama. Ale tak chápu, že každý neumí anglicky no, ale aspoň mladý by se trochu snažit mohli. Mojí mámu bych do anglických titulek násilím samozřejmě nenutila:D... I když ona sama, dáma blížící se 60, by ráda tto znalost měla.
Možná jsem prostě jen nafrněná "vzdělaná" Pražačka, ale dělat všechno do ČJ? No nevím, to nastavení je tak primitivní, že nechápu, proč by mělo bejt česky:D.