Hlavní navigace

Názor k článku Google se radí s komunitou, jak překládat slůvka tab či friend od Filip Jirsák - Některé nebo většinu nepřekládat je nesmysl, kombinovat dva...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 4. 12. 2008 16:13

    Filip Jirsák (neregistrovaný)
    Některé nebo většinu nepřekládat je nesmysl, kombinovat dva jazyky akorát dělá problémy. Nepřekládat vůbec – možná vás to překvapí, ale přeložením produktu do češtiny jeho anglická verze nepřestává existovat. Takže vy si klidně používejte anglickou, a lidem, kteří chtějí používat českou, ponechte zcela přeloženou českou verzi.
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).