Byly jsme docela dlouho společný stát a tak dost lidí rozumí našim velmi příbuzným jazykům... i se rodiny různě pomíchaly až na ty nynější mladší generace... Ostatně u nás v Česku působí dost lidí co jinak než Slovensky v našich médiích nemluví a i přebíráme reportáže od nich bez "cenzurního" překladu... Nevím jak je to opačně u nich ale co vím určitě, že ten jejich zákon přijali kvůli mladší generaci... aby si zachovali čistotu svého jazyka který jim i třeba kvůli dějinám s Maďarskem leží na srdci... Každopádně je to věcí distributorů a kolik je stanice ochotná zaplatit za nový dabing něčeho co už mělo ten Český kterému je i přes některá rozdílná slova stále rozumět... což by se nedalo říct ani u nás i u nich o jiných jazycích...