Mám s Němci opačnou zkušenost. Stejně jako s Francouzy a Američany. NEpotřebují se učit ve větší míře cizí jazyky, protože mluví jedním ze světových jazyků. Přebírání cizích, většinou anglický (často zkomolených) slov přece nic neznačí o jazykové vybavenosti národa. U nás se také z ředitelů stali po převratu manageri, ale neznamená to, že by rázem začali plynně hovořit anglicky. Jen si zřejmě potřebovali zvýšit sebevědomí. :)
Opět překrucujete. Německo nepotřebuji řadit k malým státům. Jen uvádím příklad, který se vám nehodí do krámu, že i to dabující Německo má jazykovou znalost vyšší než nedabující Polsko.
Pokud jde o lidi v cestovním průmyslu - proč by se neučili německy, když jim to přináší živnost. To je jen vstřícnost k zákazníkovi a z toho plynoucí možnost vyššího výdělku. Jsou místa, kde se takto dá domluvit i česky a určitě to nebude díky sledování českých filmů v originále....
Já jen zastávám názor, že časté titulkování televizních programů pomáhá k jazykové vybavenosti národa a učit se jen jazyk ve škole bez následného uplatnění je málo efektivní. S Polskem jste si naběhl, protože tuším na Aktuálně vyšel článek o značném exodu Poláku do zahraničí...A pokud nemíní založit někde v pustině druhé Polsko, tak cizí jazyk budou potřebovat. Malý dodatek...Pokud Německo řadíte k malým státům, tak byste měl oprášit základní zeměpisné znalosti. App. Proč se ve Středomoří kvůli milionům německých turistů učí lidé v cestovním průmyslu němčinu, když Němci ovládají němčinu??? To už neokecáte. :)
Problém je, že si vybíráte země, které se vám hodí do krámu, tedy prakticky jen Benelux + severní Evropu. Co třeba takové Polsko, které taky moc nedabuje, maximálně voiceover, ale žádnou extra jazykovou vybavenost tam nevidím. Nebo Německo, Rakousko, kde naopak dabují prakticky vše, ale jazyková vybavenost je o dost lepší?
V Německu se dokonce uplatňuje takzvaná "nová němčina" (tak to Němci s úsměvem nazývají), což je vlastně angličtina. Typický výraz je gecancelt, což znamená zrušit. Pokud máš satelitní příjem, tak si pusť někdy televizi TecTime na Astře, v tom přívalu anglicismů vůbec nepoznáš, že se jedná o němčinu. Skoro každý Němec umí velice dobře anglicky.
Nepřijde mi nijak rozumné lidi v rámci "konání dobra" nutit k procvičování jazyku, protože rozumět mu pak bude menší opruz než číst titulky. Jediný smysl má podporovat duál + titulky v DVB-T, nic víc. Nakonec na těch německých kanálech jste si také jistě všiml, že používají dabing, přesto se tam (v západním Německu) angličtinou domluvit docela dá. Důvod je tedy jiný.
Pokud člověk není nucen (nejen) jazyk aktivně používat, tak rychle zapomíná. A právě filmy s titulky pomáhají s procvičováním cizích řečí, protože se mnozí raději zaposlouchají, než aby luštili titulky, pokud jsou jazykově na solidní úrovni. Sám jsem díky sledování německých satelitních kanálů měl svého času širší zásobu než mnozí vyučující.
Myslel jsem francouze třeba v Belgii, proč by se měli dívat na něco s titulky, když si místo toho mohou vybrat z široké nabídky francouzských kanálů.
Jazyky nikdo neumí proto, že mu v TV dávají filmy v originále místo dabingu. TV slouží 99% lidí k zábavě, ne ke studiu. Zkoušelo se to tu začátkem 90. let a lidi to odmítli. Zkoušela to Prima Cool a zbyla jen TBBT po půlnoci. Jazyky v těch zemích umí proto, že se je učí povinně ve škole, nic víc za tím není třeba hledat.
Francouzštinou se domluví ale i mimo Francii a rozhodně bych Francouze neřadil k malým národům. Problém nás Čechů je NEOCHOTA se učit něčemu novému. Každá změna, byť by byla k lepšímu, je předem zatracována. Proč umí jiní cizí jazyky? I proto, že jim necpou všude dabing jako u nás. A ještě si z toho děláme národní dědictví. Dnešní dabéři si bohužel často své vysoké (mnohdy nenaplňené) herecké ambice projektují do dabingu a dávají svým postavám další rozměr, přitom by měli JEN dabovat.
Uvědomte si, že tyto malé země patří většinou do germánské jazykové skupiny (francouzi se jazyky moc neučí). Pro ně je angličtina asi tak cizí, jako pro nás ruština. Kromě toho, že ji nemáme rádi, se dá naučit i dlouhodobým posloucháním (na polskou TV se tady takhle koukalo běžně). S angličtinou je to pro nás mnohem obtížnější.
Rozdíl je však ten, že tady má český dabing tradici a patří ve světě k těm nejlepším - i dnes. V Holandsku běží půlka pořadů v angličtině s titulky a anglicky tam lidé normálně rozumí - což se u nás zatím říct nedá. Proto je tady dabing stále nutný, přestože začíná být na ústupu. Co se lokalizace grafiky týče - částečně to s tím souvisí. Pokud bude kanál plně česky, včetně grafiky, rozhodně to osloví mnohem více lidí, než kdyby byla grafika v angličtině pouze s českým voice-overem - třeba jako na sesterském kanálu NG Wild, případně dalších graficky nelokalizovaných stanicích. Navíc pokud bude český název na obrazovce (grafika) shodný s tím, co divák slyší, bude to celé jednotné - jinými slovy se nebudou míchat a plést anglické názvy s těmi českými, atp. A pokud si myslíte, že Česko/Slovensko jsou v lokalizaci grafiky nějaká výjimka, máte pravdu - jsou, ale z opačného konce. Graficky lokalizovaných stanic tu zatím bohužel moc není - AXN, NGC, Universal. Bývalo i MTV, které ale časem bude znovu. A chystá to i Disney. Minimax, Megamax, Spektrum, Spektrum Home, TV Paprika, MGM a Fishing&Hunting jsou lokalizovány napůl - kromě češtiny tam je i maďarština. Co se ostatních zemí týče - Maďarsko, Polsko, Německo, Francie, Španělsko, Itálie, Rusko, Turecko, Řecko - ty mají "zahraniční" stanice lokalizované. Jinými slovy je to běžná praxe. Navíc lokalizovat grafiku je většinou otázka pár kliknutí. Čili nevidím důvod, aby se u nás nelokalizovalo. Snad vám to takhle bude stačit ;)
"V budoucnu bychom rádi National Geographic Channel SD nahradili v nabídkách placených služeb HD verzi, ale ukazuje se, že diváci ještě nejsou na tento krok připraveni, uvedla jednatelka Lada Dobrkovská."
Samozřejmě, že diváci nemůžou být připraveni, když není připraven ani samotný NGC - resp. Channels. HD verze oproti SD verzi za nic nestojí, tudiž by to nebyla adekvátní náhrada, a nevím o nikom, kdo by HD verzi upřednostňoval.
Až bude mít NGC HD stejné programové schéma jako SD verze, bez pozdních premiér a tuny repríz, až bude mít novou (současnou) grafiku, až bude vysílat reklamy, až bude mít lokalizovanou grafiku, prostě až to bude to samé co SD verze pouze s lepším obrazem a zvukem, tak prosím. Do té doby ať na to nemyslí...