To všechno souvisí s tou angličtinou. Pokud máš angličtinu za jedna, tak snadno slyšíš drobné nuance v projevu těch amerických herců, které tě okamžitě upoutají jako velice živé a zábavné. Pak si to pustíš v češtině a šokuje tě to přehrávání. Jim Carrey je najednou český bIbeček. Není to zprostředkování toho, jak se chová americký bIbeček v americkém filmu.