Hlavní navigace

Vlákno názorů k článku Skype lanaří uživatele z Facebooku a šíří se jako aktualizace pro Windows od dan - Dovolím si jednu drobnou poznámku. On ty překlady -...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 18. 5. 2015 0:11

    dan

    Dovolím si jednu drobnou poznámku.

    On ty překlady - hlavně delších vět - neumí zejména pro češtinu nikdo ani z textu, natož z mluvené řeči. Ale microsoft translator se dá použít pro překlad z/do češtiny jako podklad pro následnou úpravu. Do angličtiny to docela pomáhá. Google je v tomto tak o řád horší.

  • 21. 5. 2015 11:05

    Lol Phirae (neregistrovaný)

    "Kvalitu" překládacích produktů MS vidím dnes a denně na MS KB. (Měsíce jsem si s nimi dopisoval, aby to Bing zrůdnost umožnili vypnout, všechno marné.) Nechat si tím překládat nějakou telefonickou konverzaci hrozí v lepším případě tím, že budete za totálního debila, v horším případě tím, že druhou stranu smrtelně urazíte nějakým "vydařeným" překladem. Co se týče češtiny, použít se to nedá opravdu na nic.

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).