Hlavní navigace

Názor k článku Samoobslužný systém Textemo chce porazit překladatelské agentury od Jan Pobořil - Jak by to fungovalo v případě překladu uživatelského...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 19. 9. 2013 20:01

    Jan Pobořil

    Jak by to fungovalo v případě překladu uživatelského rozhraní SW? Často je potřeba přeložit velké množství krátkých řetězců v kontextu každé obrazovky. Když překládám aplikace postavené na Drupalu, tak bývá docela efektivní překládat přímo v jednotlivých obrazovkách (in-place editing). Byl by mi (z pohledu zadavatele) k něčemu Váš systém?

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).