Hlavní navigace

Názor k článku Zdeněk Hruška: Herecká asociace nesleví z požadavků na podmínky dabingu, odmítáme hodinové sazby od Jiří Macich ml. - A co se na dabing úplně vykašlat? A...

  • 4. 5. 2015 18:54

    Jiří Macich ml.

    A co se na dabing úplně vykašlat? A jít cestou původního znění s titulky?

    Vždyť dabing často kazil a kazí originál. Nemyslím jen výkony českých herců, ale třeba už jejich často nevhodný výběr (a to ještě tzv. dabingová krize nebyla). Nemluvě o kvalitě překladu, který je často nepřesný, nekonzistentní a nezvládá odbornou terminologii. Bez dabingu by zbylo teoreticky mělo zbýt více peněz na kvalitnější překlad.

    Divácký mainstream by to asi vážně jen tak nerozdýchal, ale vždyť digitální vysílání nebrání zkusmo nasadit souběžně původní a českou stopu. Dělalo se to už v dobách hlubokého analogu. Teď to jde realizovat technicky mnohem lépe a takříkajíc čistěji.

    Proč to alespoň nezkusit? Třeba by více diváků konečně pochopilo, proč skalní seriáloví fans vyhledávají téměř výhradně původní znění nanejvýš s titulky.