Poskytovatelé připojení mají být bičem na piráty a kdo má VPN, je podezřelý

Austrálie chystá reformu autorského práva, která má přinést snížení míry pirátství v zemi. Nejvíc to zřejmě odnesou poskytovatelé připojení.

Více než pětina Australanů starších 18 let stahuje pirátský obsah. Pro autorský průmysl v zemi, který zaměstnává 900 tisíc lidí a generuje 90 miliard australských dolarů ročně, je situace neudržitelná, tvrdí tamní vláda. Chystá se proto novelizovat autorské zákony. A aby v tom nebyla sama, vyhlásila veřejnou konzultaci, ve které se zainteresovaných stran zeptala, co na navrhované změny říkají.

pozoruhodném materiálu (PDF v angličtině), který obsahuje celkem jedenáct otázek, se ovšem mimo hranice Austrálie začalo pořádně psát až poté, co server TorrentFreak upozornil na to, jak do diskuse přispěla britská BBC Worldwide (celý materiál si můžete prostudovat zde (PDF v angličtině).

Podle obou dokumentů to vypadá, že Austrálie výrazně přitvrdí – zejména vůči poskytovatelům připojení (ISP). A bohužel to poměrně dobře ilustruje směr, kterým se v současné době „boj proti pirátství“ ubírá.

Přímá moc

První z navrhovaných změn se týká zodpovědnosti ISP za porušování copyrightu ze strany jeho zákazníků. Vláda navrhuje, aby poskytovatelé nesli určitou míru odpovědnosti i v případě, že není v jejich přímé moci šíření pirátského obsahu zabránit. Přesněji řečeno: skutečnost, že tuto „přímou moc“ nemají, by je sama o sobě neměla zbavovat povinnosti snažit se porušování copyrightu zabránit:

The Government believes that even where an ISP does not have a direct power to prevent a person from doing a particular infringing act, there still may be reasonable steps that can be taken by the ISP to discourage or reduce online copyright infringement.

The amendments would clarify that the absence of a direct power to prevent a particular infringement would not, of itself, preclude a person from taking reasonable steps to prevent or avoid an infringing act.

Doporučení BBC Worldwide ale jdou ještě dál. ISP by podle nich měli rovnou preventivně sledovat, zda se jejich zákazníci nedopouštějí „podezřelých aktivit“ a nejsou tedy piráti. Poznat by se to mělo například z toho, že používají virtuální privátní sítě (VPN) nebo proxy servery a stahují velká množství dat:

It is reasonable for ISPs to be placed under an obligation to identify user behaviour that is ‘suspicious’ and indicative of a user engaging in conduct that infringes copyright. Such behaviour may include the illegitimate use by internet users of IP obfuscation tools in combination with high download volumes. The determination of what an ‘illegitimate’ use of such tools is, and the threshold of what would be considered a ‘high’ download volume over a period of time, would need to take into account legitimate explanations in order to avoid false positives and to safeguard the fundamental rights of consumers — such matters would be open to further industry discussion and agreement.

VPN či proxy servery, které umožňují obcházet uzamčení vysílání obsahu na určité regiony (tedy to, že se na některé pořady BBC třeba v ČR přes web nepodíváte), leží BBC Worldwide evidentně hodně v žaludku:

Since the evolution of peer-to-peer software protocols to incorporate decentralized architectures, which has allowed users to download content from numerous host computers, the detection and prosecution of copyright violations has become a complex task. This situation is further amplified by the adoption of virtual private networks (VPNs) and proxy servers by some users, allowing them to circumvent geo-blocking technologies and further evade detection.

BBC Worldwide má totiž mimo jiné značné problémy s tím, že se tisíce Australanů nedávno rozhodly dívat na seriál Doktor Who ještě předtím, než se BBC rozhodla jednotlivé díly pouštět v televizi. Co na tom, že jde o klasické chybné rozhodnutí a nepochopení současného světa, které by BBC mohlo vyřešit úpravou vysílacího schématu.

Britská televize ale raději vůči „podezřelým uživatelům“ doporučuje uplatnit systém, který se už v několika případech prokázal jako neúspěšný: stupňovaná varování. ISP by uživateli nejdřív poslal poučení o tom, že dělá něco protizákonného. Pokud by to nestačilo, navrhuje BBC Worldwide drsnější opatření: zpomalování rychlosti připojení a pro největší hříšníky i úplné odstřižení od sítě.

Blokování webů

Další podstatnou změnou má být blokování webů hostujících mimo hranice Austrálie. Vláda navrhuje, aby majitelé práv mohli požádat soudy o příkaz, který by ISP přiměl zablokovat protinožcům přístup k zahraničním webům, jejichž hlavní funkcí je šíření pirátského obsahu.

The Copyright Act would be amended to enable rights holders to apply to a court for an order against ISPs to block access to an internet site operated outside Australia, the dominant purpose of which is to infringe copyright.

A je tu ještě jeden pozoruhodný bod: australská vláda v závěru dokumentu zcela správně přiznává, že vlastně vůbec není jasné, jak dopady opatření na míru pirátství měřit. 

EBF16

A particular challenge with addressing online copyright infringement is the absence of a commonly accepted approach for quantifying the volume and impact of such infringement. This is important for government but even more important for industry as it seeks to develop its own approaches to address the problem.

Zajímavé je, že BBC Worldwide ve své reakci sama připouští, že dopady opatření se přesně změřit nedají, je možné je pouze odhadovat. To jí ale nebrání tvrdit, že míru pirátství nepochybně sníží:

The success or effectiveness of any ‘reasonable steps’ or co-operative scheme is unlikely to be measurable by any single criterion, but meaningful insight can be gained from a number of factors over time. This would include the data relating to the number of infringers and warning notifications issued (assuming a graduated response scheme is implemented), the number of repeat offenders, the volume of legitimate online media sales and subscription numbers to content broadcast or streaming services, and the amount of infringing content available on the Internet. In our opinion, any headway made in regards to reducing copyright infringement, regardless of volume, is beneficial to the media and content industry and ultimately to audiences by supporting investment in high quality content and digital services.

Veřejná konzultace skončila k 1. září. Australské návrhy a reakce BBC Worldwide názorně ukazují, kam se současná debata o ochraně autorských práv posunula. Tlak teď míří na poskytovatele připojení, kteří by podle představ majitelů práv měli aktivně sledovat, co se v jejich sítích děje, a stát se novodobými dráby honícími piráty. A to je hodně nebezpečná cesta.

22 názorů Vstoupit do diskuse
poslední názor přidán 1. 11. 2014 10:26

Školení: Online Public Relations aneb PR sociálního věku

  •  
    Jak se liší digitální PR oproti klasickému PR.
  • Jak tvořit tiskové zprávy.
  • Jak monitorovat a vyhodnocovat PR.

Detailní informace o školení »