By mě zajímalo kolik lidí vědělo že takové <|>viny vůbec existují... Já tedy vůbec nevím o co jde, ale podle těch názvů si to dokážu živě přestavit. :-(
Lepsi patnact kocek nez jeden nervozni clovek. Lidi jsou hrozny. A pak vam nekdo rekne, ze kdyz stara zenska skonci sama v byte s kockama, tak je to zivotni krach. To je jako vyhra v loterii.
Pane Brychto, nechcete si vzít všechny ty "bundy", "primální že t'aimy", "šér" chány a podobné, popadnou "rýč" a všechno to někde tajně zakopat? Nejsem si jistý, že právě tady je "suitabilní tárdžet grůp".
Tak muzes konstruktivne doporucit, jak by to melo presne do detailu vypadat. Ale samozrejme potom budes ty tim kritizovanym, protoze vetsina ctenaru se k tomu stavi tak, jako kdybys s nima chtel sdilet dvojdomek. Coz tedy rozhodne neni pravda :)
Překlad je často kontextově citlivý, takže nemohu napsat konkrétní české ekvivalenty pro univerzální použití v úplně všech případech, ale mohu zkusit nějaké kandidáty pro "vzduchoprázdno".
bundle - balík
prime time - hlavní vysílací čas
share - podíl
reach - dosah