1) Výměnný poměr Uvádějí....Dlouhodobě může klesnout maximálně na 5:4 tj.(1,25) to jsou kecy.. normálně byl celý měsíc 1,6 jako by se nechumelilo
2) Když Vám náhodou administrátor neschválí banner a pak ho vyměníte za jiný, tak se už nedočkáte. Administrátor se totiž na Váš nový banner nepodívá. (systém mu asi nedá echo že jste zaměnily bannery)
3) Benevolence? Další kec. Bannery co projdou v Billboard.cz tak ty neprojdou v Banner.cz s odůvodněním "nízká technická kvalita".
4) Grafy? Tak ty vypadají jako by je kreslilo dítě z mateřské školky.
Nechci být ale jenom kritický, banner.cz má docela povedený design a slušně přehledné ovládání.
Jarda
Co je pro me osobne zahadou, je to pravidlo o nezobrazovani genitalii, co tim autori sleduji fakt nechapu.
A co je špatného na rich mediich. To tvrzeni o konzervativnosti mi spise prijde jako zasterka za chybejici obvyklou vlastnost.
Ve Slovníku spisovné češtiny ... Academia 1998, na který jsem se odvolával, je doslova uveden tento text:
protežovat [nespr.-tě-] ned. <f> vlivně podporovat, prosazovat, chránit: p. své lidi
Zkratka "nespr." je v úvodu knihy uvedena jako "nesprávně"!
Pokud je tedy někde uvedeno protežovat, není to tedy žádný chybějící háček v publikaci, ale pro význam "vlivně podporovat" jediný správný tvar.
Precejenom je to vazna vec a vyzi(i/y - prosim pomozte!)vam i ostatni ctenare, aby se k problemu vyjadrily! (driv nez bude pozde a navzdy se to bude psat bez hacku !
NEDOVOLTE ABY NASE CESTINA ZCHUDLA O TENTO HACEK !!!
Ačkoliv to s tématem článku nemá mnoho společného, rozvinula se tu velmi zajímavá diskuse o tom, zda se má psát protežovat či protěžovat. Se zájmem jsem se proto podíval na stránky Ústavu pro jazyk český AV a zde je výsledek.
protežovat znamená 'podporovat svým vlivem, prosazovat, chránit, dávat někomu nebo něčemu přednost ke škodě někoho nebo něčeho jiného'. Slovo je převzato z francouzštiny (protéger), původ má v latině. Latinské protegere (které dobře známe ze slova protekce) znamená 'chránit'. Dříve se (podle francouzštiny) užívala i podstatná jména protežér s významem 'ochránce, přímluvce' a protežé 'chráněnec'.
Sloveso protežovat se často nesprávně zaměňuje výrazem protěžovat. Setkáváme se pak s větami Tato forma patří ke státem protěžovaným. Radní chtěl protěžovat svou firmu. Ovšem protěžovat se nám může třeba velký batoh nebo taška s nákupem -- toto sloveso by vyjádřilo méně užívaný nedokonavý protějšek k protížit se a znamenalo by 'stávat se při dlouhém nesení příliš těžkým'.
Přestože slova i činy upřednostňovaného člověka mají v očích jeho ochránce a podporovatele větší váhu než skutky ostatních lidí, měli bychom setrvat u podob protežovaný člověk, protežovat -- anebo užít jiného výrazu.
Pro mne osobně je to překvapivé, ale pravdu tedy mají skutečně ti, kteří tvrdí, že se tam háček psát nemá. To neznamená, že by slovo protěžovat neexistovalo - znamená však něco jiného, než jak je většina lidí cítí.
protěžovat (vlivně podporovat)
nemůžete se divit, že je tato varianta tak rozšířená.
HLAVSA, Zdeněk a kol. ‘Pravidla českého pravopisu s Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky’. Academia, Praha 2000 [citováno 2002-04-14].