Správný spisovný tvar je takový, jaký píšete, tedy dvacet dva guláše. Ale za spisovný tvar se taktéž považuje spojení dvaadvacet gulášů. Takto lze vyjádřit spojení číslovek a podstatného jména právě proto, že nevzniká patvar "dva gulášů", nýbrž dvaa-dvacet gulášů neboli se skloňuje .... dvacet gulášů apod. Zdravím vaši češtinářku! Na tu svou na gymplu dodnes s úctou a vděkem vzpomínám, jak nás honila kvůli každé maličkosti :-)
Když to píšou zvlášť i na portálu české literatury :D
http://www.czechlit.cz/nove-knihy/stranou-evropsti-basnici-na-zivo/
Na knížce je to dohromady. Ale v popisu zvlášť.
Já myslím, že je možný obojí. Protože když se to objeví v novinách, tak to nemůže být žádná velká chyba.
http://www.lidovky.cz/zapomente-na-desky-editors-jsou-na-zivo-nejlepsi-f6y-/ln_kultura.asp?c=A091129_122325_ln_kultura_hrn
Máš a nemáš pravdu. Pokud hodláš spisovně říct nebo napsat "gulášů" za číslovkou, pak ji musíš napsat (říct) dvaadvacet gulášů, ne dvacet dva gulášů. Toto je sice v dnešní době již vžité a takřka ustálené spojení, avšak to neznamená, že je korektní. Jinak řečeno - moderátoři by měli mluvit, respektive prezentovat třeba zprávy, spisovně, tj. korektně. K tomu především směřoval můj předchozí příspěvek.
Primácké názvy i Nova Kino by zněly docela normálně, jen to tu není zvykem. Po půl roce už by to nikomu divné nepřišlo, stejně jako Fanda. To slovenské Dajto je mnohem větší úlet, ale Joj a Markíza nejsou normální slova.
ČT zprávy je nepoužitelné, protože tam se tluče název stanice s názvem pořadu. Tam je to potřeba obejít, tak jako to udělala Z1 nebo nakonec dělá ČT24. 24 tam neznamená číslo kanálu.
Komerčky ať si své kanály pojmenovávají třeba malajsky(a myslím, že na názvech Prima Rodina, Prima Pohoda, Prima Láska nebo Nova Kino není vůbec nic špatného), ale ČT je veřejnoprávní, tak že opravdu nevím, proč by její kanály měli mít jiný název, než český. Jinak ČT zprávy zní samozřejmě divně, proto si myslím, že ČT 24 je daleko lepší název.
Pravdu máte vy - naživo. Jedná se o příslovce způsobu: "Jak" se vysílá? Odpověď: Naživo. A příslovce, jak známo, se píší dohromady. Pokud byste psali "na živo", pak slabika NA se ocitne v postavení předložky. Výsledkem pak je zřejmý nesmysl.
Avšak v současné době, pokud se spisovné češtiny týká, se už nedivím takřka ničemu. Třeba tak, jak úžasně různí moderátoři zpráv przní skloňování číslovek, je přímo děs. Klidně čtou třeba dvacet dva nezaměstnaných, místo dvacet dva nezaměstnaní. Když už, aby byl projev správný, museli by přečíst dvaadvacet nezaměstnaných! Nebo ... před dvěmi lety, místa dvěma lety... Adt., adt.
Tak název Dajto mi přijde naprosto v pohodě. Hezky to zní, vypadá, má to smysl. To Fanda je mnohem větší trapárna. Slovo Markíza je taky v pohodě, ale JOJ mi přijde divný pořád. Ale zase je pravda, že JOJ má sice hroznej název (vymyslel ho Vladimír Železný a jeho tým), ale má mnohem lepší a sledovanější program než Markíza a Dajto.