konverzní_program kniha.txt kniha.pdb
konverzní_program kniha.txt kniha.epub
Kvalitní konverzní programy jsou zdarma pod GNU-GPL.
Zalomení řádků si dělá čtečka sama, to se, na rozdíl od tištěné verze, neřeší. A ten .txt je k dispozici po výrobě tištěné verze, bez jakýchkoli dalších nákladů (resp. s naprosto nepatrnými náklady zohledňujícími, že zabírá místo někde na disku).
Opravdu, naprosto šílená práce, která musí být zaplacena desítkami procent ceny za papír, vytištění, vazbu, rozvoz, skladování a případně svoz a likvidaci neprodejných exemplářů.
Jj, vetsina tech "piratskych" kvalitou ty prodavane naprosto radove presahuje. Ovsem pokud mate zdrojak, tak (narozdil od "piratu") nemusite venovat par (desitek) hodin formatovani, reseni kde je kurziva, kde poznamka pod carou ...
Vse je samo otazka ceny, ale to, ze nekdo investuje svuj cas do oscanovani a naformatovani ebooku jednoznacne znamena, ze vydavatele nemaji co nabidnout. Kdyby cena byla adekvatni, tak to nikdo delat nebude.
Základní problém je v tom, získat ten použitelný vstupní .txt*). Vaše představa, že je k dispozici "po výrobě tištěné verze" je úplně mimo, a "bez jakýchkoliv dalších nákladů" tím spíš. Vždyť si zkuste vzít PDFko (aproximace tištěné verze) nebo DOC (aproximace toho, co dodá autor), převést do textu a podívat se, jak to dopadlo. Výsledek je většinou dost špatný - rozhodně natolik, že já bych za takový "produkt" zaplatit odmítl.
*) Odmýšlím teď od drobného detailu, že .txt je pro skoro jakoukoliv knihu reálně nepoužitelný, protože nenese informaci například o kurzívě (což je informace dost podstatná).
Nevím, jak kdo, ale já si na netu knihu klidně přečtu v txt, doc, pdf, nebo i odt, takže jaksi nevidím důvod, proč to, co autor dodá, pokud je to v elektronické podobě, nějak předělávat. A proč dodávat něco, co už dnes 99% autorů píše na počítadle, na papíru? Vždyť je to jen práce + náklady navíc.
protože:
txt - protože obsahuje jen 75% obsahu knihy (bez jakéhokoliv stylování - to je jako byste chtěl prodávat mp3 v monu na 64 kbps)
PDF - čte se dobře na tabletu ale pro Kindle je nepoužitelný
DOC - Kindle (asi i jiné čtečky) ho nevezme a nemůžete nutit zákazníka aby si to převáděl do použitelného formátu sám (navíc DOC nezná ani správce knih Calibre)
ODT - to stejné jako u DOC-u, jen s rozdílem, že Calibre tento formát zná
Ad PDF a Kindle - přímo na Kindle je PDF opravdu naprd, nicméně pokud jde o beletrii s dominujícím textem, tak stačí PDF prohnat implicitní konverzí do MOBI v Calibre a nemáte problém - řádky se zalámou samy, takže nemáte problém s velikostí displeje, přitom vám to ale zachová kurzívy, tučná písma atd.
Zbytek celkem souhlas.
to je naprostá blbost, valná většina knih v PDF má natvrdo nastavené konce řádků, pokud pak takového PDF čtete na zařízení s menším displejem nebo se jej i pokusíte převést přes Kalibre či něco jiného, těch konců řádků se nezbavíte a díky tomu vznikne nečitelný paskvil (tedy samotný text čitelný je ale formátování je naprosto nesmyslné)
Jednoduše zalomím pro Kindle stránku s lineárně zvětšeným fontem cca 2 - 3 krát a pro Nokii třeba desetkrát a při čtení té Kindle stránky si nastavím zvětšení stránky někde mezi 30 a 50 procenty a na Nokii kolem deseti procent. A pokud už mám odladěný hotový text, tak to jen prolítnu a případně dořeším dělení slov, které systém nezná a neporadí si s nimi na pravém kraji řádku. A výsledek je o třídu typograficky kvalitnější než to, co vyleze z epub nebo pdb. A slabozrací si mohou číst ten text zalomený pro Nokii na Kindle a budou mít písmenka jako ve slabikáři.
Spíš smutně pravdivé. V takovém případě půjde u velké části redakčních systémů jenom o to kliknout po dokončení sazby na správné tlačítko, aby se knížka uložila mimi PDF třeba i do epubu ;-).
Problém s extra náklady nastává jen ve chvíli, kdy se e-kniha dotváří z PDF, protože buď už neexistují zdroje nebo vydavatel nevládne potřebným SW.
Klárko, dívala jste se někdy, co z těch konverzních nástrojů leze? Ani pro případ, který bych se nebál označit jako optimální (na vstupu čisté XHTML, na výstupu EPUB, což je ve své podstatě jen zazipované XHTML), neznám konverzní software, který by vyprodukoval kvalitní výstup. A to, co dodávají autoři, má do čistého vstupu zatraceně daleko.
v formátu txt nejsou nadpisy, odstavce, kurzíva, bold, atd...
pokud bych chtěl platit za e-book, tak očekávám, že kniha bude odpovídat alespoň částečně typografickým pravidlům...
abych četl e-book bez formátování, tak to by muselo být opravdu něco bombastického a to platí i o knihách zdarma
pokud budete nabízet e-booky jen v pdb a epub přijdete o dost podstatnou skupinu vlastníků čtečky KIndle
Predne odstavce v txt samozrejme jsou, dale nadpisy, kurziva ... predpokladam resi autor a tudiz predpokladam, ze doda(je schopen dodat) odpovidajici zdrojak pro konverzi.
Navic formatovani ma zasadni vyznam leda tak u odborne literatury, u beletrie stejne 90% knih obsahuje krom prebalu jen cisty text, a nikomu to kupodivu nevadi.
V jakém editoru editujete txt soubory vy? Já v notepadu, vimu a PSPadu ale ani v jednom se mi nepodařilo do txt souboru dostat kurzívu nebo tučné písmo...
To že je u odstavce (kromě prvního) vždy první řádek o kousek odsunut, to že např. citace textů písní jsou nějak formátovány, že nejsou jednopísmenné spojky, předložky a spol ny konci řádků, že nejsou jednotky a hodnoty (např. 15 km/h) každá na jiném řádku, že velikost nadpisů je různá podle toho, jaké úrovně ten nadpis je a spousta dalších drobností, které vy možná nevnímáte ale jiní lidí ano
trochu bych to přirovnal k rozdílu mezi jídlem správně připraveným, okořeněným, v příjemném prostředí, s prostíráním, příborem a skleničkami s vodou a tím když vám někdo hodí kus neosoleného a neokořeněného masa na staré noviny, také se najíte, ale pocit a pohodlí to stejné nebude