Mate moznost vybrat si neprechylene prijmeni a takto ho pouzivat. Ja tu moznost jeste nemel.
V zahranicnich firmach se hodi. Ma-li treba manzelka cizi jmeno ktere se neprechyluje nebo prechylene se tezko vyslovuje / nelze identifikovat v rodne zemi tak hodi se take. Pripadne i na cestach do zemi kde to ze mate manzelsky svazek snadno vysvetlite bez obvykle lekce o '-ova'. Ono se s tim totiz nijak nemazli. A kdyz je nastavete pujdete v tom lepsim pripade do vezeni za nemanzelsky sex nebo si pockate chvilku "s kamarady v base" nez se to vysvetli a ambasady si vymeni informaci o svatbe.
V češtině až na výjimky přechylujeme. Pokud se za to někdo stydí, může mít asi nějaký problém, který ale přechylováním (či zdvojováním příjmení) nenapraví. Přebírání příjmení partnera/ky po sňatku zdaleka není ve světě pravidlem. Společné bydlení nesezdaných párů (včetně hotelového ubytování) je problém pouze v muslimských státech, přičemž (dle AI) není vůbec možné v Saúdské Arábií a v Íránu; v jiných muslimských státech je u cizinců (nemuslimů) tolerováno.
Cestina a pravni uprava toho jak na jmeno vypadat jsou dve ruzne veci.
Ano I do muslimskych zemí člověk jezdi na dovolenou či za poznáním. Zvlaste kdyz to vyjde stejne nebo levněji než Chorvatsko.
Někde neni problem nesezdaný pár de jure ale i kvůli místním zvykum. Kdy vas náhodný "soused" vyhodi se spuntovkou z hotelu.
A na služebky kdy jede víc chlapů spolu býva vhodné vzit si foto manželky a prstynek. Homofobie byva v zapadakovech značná.
Je to celkově zajímavé pojetí. Neberu vám to, ale abych řešil, jestli se kvůli dovolené ožením nebo jestli si má manželka či partnerka nechat nepřechýlenou podobu příjmení, to je silné kafe. Spíš bych k tomu přistupoval tak, že se dopředu seznámím se zvyky cílové země a pokud naznám, že jsou značně ignorantské, prostě tam nepojedu.
Mate moznost vybrat si neprechylene prijmeni a takto ho pouzivat. (...) V zahranicnich firmach se hodi.
Pokud to dělá kvůli zahraničním firmám, tak nechápu proč se nejmenuje Dvorak místo Dvořák...
Už jsem zažila zmatky kvůli mému -ová na Erasmu, ale stejně jsem na to -ová pyšná a neměnila bych. A nepoužívání -ová u ryze českých příjmení mi prostě hodně vadí. Naopak chápu, že si třeba Kateřina Emmons to -ová ke jménu nepřidala.
Pokud to dělá kvůli zahraničním firmám, tak nechápu proč se nejmenuje Dvorak místo Dvořák...
Asi proto, že zahraniční firmy už dávno podporují Unicode. A také proto, že to neumožňuje česká legislativa.
Už jsem zažila zmatky kvůli mému -ová na Erasmu, ale stejně jsem na to -ová pyšná a neměnila bych.
však vám to také nikdo nebere.
A nepoužívání -ová u ryze českých příjmení mi prostě hodně vadí.
Stejně, jako ostatní respektují, že vy chcete používat -ová, respektujte vy, že někdo to používat nechce.
To, že někdo neumí „ř“ vyslovit, neznamená, že nemůže být někde napsané.
Ne, legislativa obecně neumožňuje změnu příjmení. Umožňuje ho změnit je v případě, jde-li o příjmení hanlivé, nebo směšné, nebo je-li pro to vážný důvod. Pochybuju o tom, že by odstranění háčků a čárek bylo považováno za vážný důvod.