Dobrý den, vážený pane Potůčku, jedna praktická otázka. Neberte to jako poučování, naopak jako dotaz: A nenaučili si čeští novináři velmi bblě dotazované ohledně autorizací? Třeba nejsem zběhlý, ale autorizace podle mého názoru rozhodně neznamená překopání celého textu, ale velmi výjimečnou změnu slova, když nalezneme vhodnější, které lépe vystihne to, co jsme chtěli říci. Rozhodně ale ne vymazávání celých pasáží či jejich přepisování, což se velmi často děje. Některé dotazované osobnosti se často zpětně leknou, co na sebe prozradili, a pak se "vadného" textu jedním mázem zbaví. To ale není podle mě jejich právem, právem je velmi jemně korigovat přepis mluveného slova tak, aby v psané podobě vyznělo rozumněji.
Co Vy na to? Díky předem za odpověď.
Nebylo by od věci, kdybyste předtím, než vyrazíte na rozhovor, třeba den dopředu, dal možnost čtenářům posílat náměty na dotazy s možností palcování ostatními. Pak by bylo hned jasné, co zajímá většinu čtenářů tohoto webu a jaké otázky chtějí slyšet. Berte to jako námět na zlepšení, nikoli jako kritiku. Vím, že není člověk ten, který by se zavděčil všem.
Taky nechápu, proč je polovina článku o jakési Prima Zoom, která jednak ani nevysílá a druhak s ní nemá ČT nic společného?! Dokumentárních kanálů jsou obecně desítky (pokud by to bylo bráno jako srovnání s ČT2), mohou je sledovat (a také sledují) statisíce domácností a pořád se třepe jenom o jakési Primě :-(