Hlavní navigace

Vlákno názorů k článku Po přečtení spalte: jak přicházejí e-knihy do Česka od VM - No a proč by mě to jako spotřebitele...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 16. 9. 2010 13:40

    VM (neregistrovaný)
    No a proč by mě to jako spotřebitele elektronické verze mělo zajímat?
  • 16. 9. 2010 13:19

    VM (neregistrovaný)
    Proc by se tim vydavatelstvi melo zabyvat? Pro ni je SNADNEJSI a LEVNEJSI to BEZ PRACE, za 20-25% marzi z prodanych knih, prehodit na nejakeho distributora
    Tohle je myslím jádro problému. Zde je ten prostor pro velké snížení nákladů.
  • 16. 9. 2010 19:03

    rop (neregistrovaný)
    Zajimat vas to nemusi. To je proste fakt, se kterym vydavatele nic neudelaji.
  • 16. 9. 2010 12:30

    heh (neregistrovaný)
    "Tvrdím ale, že elektronické knihy lze ale vydávat výrazně levněji, "

    Vy jste ale nepochopil, ze v elektronicke verzi vetsinou vychazi knihy, ktere vysly v papirove podobe. Tj. do el. verze se rozkladaji naklady na DTP, korekturu, autorska odmena/preklad, plus royalties pro zahranicniho vydavatele. A doufam, ze si opravdu nemyslite, ze vydavatel bude prodavat eknihy na svem shopu? Proc by to delal? (a staral se o prevod do el. podoby atd.). A pripoctete vetsi DPH.

    Tisk dela z ceny knihy tak 15-20%.

    Fakt se az nestacim divit, jak jsou nekteri diskuteri naivni.
  • 16. 9. 2010 12:33

    heh (neregistrovaný)
    Tohle se nedá nazvat jinak než nenažranost - přirazit 30% za to že text od autora přečtu a hodím na web je fakt moc. Běžná marže webshopů je v jednotkách procent. Doufám, že takto lakomí vydavatelé brzo zkrachují.

    Zde ale nikdo nepise o vydavatelich, ale o distributorech. A verim, ze rozdil mezi nimi je zjevny i vam. Nebo snad neumite cist?
  • 16. 9. 2010 13:06

    heh (neregistrovaný)
    "Royalties pro zahraničního vydavatele: jakou dá přidanou hodnotu? Žádnou. Takže autor a překladatel vydají knihu přímo v dané zemi, a zahraniční vydavatel vypadává. Jediné co zde zbyde je prostředník dohazující kontakty mezi autorem, překladatelem a webshopem, ale ten může fungovat za podstatně menší náklady."

    Vy vubec nevite, jak to bezi. Prosim vas, jak muze autor/prekladatel vydat SAM knihu v elektronicke verzi, kdyz autorovi vysla papirove verze te same knihy, na kterou ma smlouvu s nakladatelem, ktera se samozrejme vztahuje i na elektronickou verzi? To si snad opravdu myslite, ze autorovi, kteremu vyjde v papirove podobe, si muze jen tak vzit finalni text a vydat sam v elektronicke podobe? Na to muzu rici jenom ROFL!

    Mam pocit, ze vy tady furt kalkulujete ciste s elektronickou kniha, ktera NIKDY nevysla v papirove podobe, ale takovych bude naprosto minimum. Verte tomu. Ale pak ano, pak vase vypocty sedi.
  • 16. 9. 2010 13:08

    heh (neregistrovaný)
    "Že to jedna firma převede do elektronické podoby a druhá dá na webshop?"

    Proc by se tim vydavatelstvi melo zabyvat? Pro ni je SNADNEJSI a LEVNEJSI to BEZ PRACE, za 20-25% marzi z prodanych knih, prehodit na nejakeho distributora typu palmknihy, ktery zajisti konverzi a prodej. Proste stejne, jako to to dnes funguje s knihkupci.
  • 16. 9. 2010 13:10

    heh (neregistrovaný)
    Proste nemichejte prosim dohromady, a uvedomte si rozdil mezi knihami, co vysly v papiru + jejich elektronicke verze, a ciste elektronicke verze knih.

    Ok? Az si ho uvedomite, vratte se do diskuse, a snad si konecne porozumime.
  • 16. 9. 2010 12:34

    heh (neregistrovaný)
    "Tohle se nedá nazvat jinak než nenažranost - přirazit 30% za to že text od autora přečtu a hodím na web je fakt moc. Běžná marže webshopů je v jednotkách procent. Doufám, že takto lakomí vydavatelé brzo zkrachují."

    Zde ale nikdo nepise o vydavatelich, ale o distributorech. A verim, ze rozdil mezi nimi je zjevny i vam.

    Nebo snad neumite cist?
  • 16. 9. 2010 12:53

    VM (neregistrovaný)
    Následující náklady považuji za reálné: autorská odměna, odměna za překlad, poplatek za korekturu, DPH.

    O následujících nákladech tvrdím, že jdou u elektronické verze výrazně zmenšit: DTP.

    Následující náklady považuji za zbytečné: royalties pro zahraničního vydavatele.

    Teď trochu detailněji:

    DTP apod. - když kupuji elektronickou knihu, není důvod abych tím přispíval na její papírové vydání, které mě nezajímá. Elektronické knihy často vystačí s minimálním až nulovým designem - viz texty, které se po Internetu šíří dlouhá léta.

    Royalties pro zahraničního vydavatele: jakou dá přidanou hodnotu? Žádnou. Takže autor a překladatel vydají knihu přímo v dané zemi, a zahraniční vydavatel vypadává. Jediné co zde zbyde je prostředník dohazující kontakty mezi autorem, překladatelem a webshopem, ale ten může fungovat za podstatně menší náklady.

    Převod do elektronické formy - triviální, vygenerovat PDF zvládne cvičená opice. Požadavky na komerční knihu budou o něco větší, ale těžko takové, aby knihu výrazně zdražily.

    Webshop - když vydavatel nevydá knihu na svém webshopu, k čemu vlastně bude? Korekturu si autor může zaplatit sám.

    Myslím že optimální stav je, že si autor zaplatí korekturu, případně nějaký jednoduchý layout, a hodí to na webshop. Ten to bude prodávat s marží do 5%. Další náklady vzniknou při překladech a vydání v cizině, ale i tam to bude hlavně o zaplacení kvalitního překladatele.
  • 16. 9. 2010 13:00

    VM (neregistrovaný)
    A jak si představujete elektronickou distribuci knih? Že to jedna firma převede do elektronické podoby a druhá dá na webshop? Nevidím žádný reálný důvod, aby obě služby neudělala jediná firma. Navíc v některých případech autor dodá přímo hotovou elektronickou formu.

    Jediné na co je zde snad prostor pro další firmu je marketing, ale spousta autorů si už dnes dělá reklamu hlavně sama na různých autorských čteních a podobných akcích.
  • 16. 9. 2010 13:39

    VM (neregistrovaný)
    Ano, máte pravdu, nepočítám s tím, že vydání papírové knihy má omezovat její vydání v elektronické podobě. Naopak si myslím, že to má usnadňovat - náklady typu překlad a korektura se částečně zaplatí tím papírovým vydáním.

    V současnosti autor upíše veškerá práva vydavateli, a ten buď elektronickou verzi nevydá vůbec, nebo za nevýhodných podmínek. Pokud je elektronická verze dostatečně zajímavá, bude lepší, když autor dá papírovému vydavateli práva jen na papírovou verzi. Pokud to vydavatel nepřijme, může autor vydat elektronickou verzi sám a vydělá na tom. Celé je to o velikosti papírového a elektronického trhu.

    Nepřijde mi udržitelné započítávat do ceny elektronického vydání náklady za to papírové, ani různá další opatření proti konkurenci mezi papírovými a elektronickými verzemi. Když se vydavatel bojí, že ty papírové výtisky neprodá a že si všichni radši koupí elektronické, tak stojí za zvážení zda je vůbec tisknout.

    Myslím že v blízké budoucnosti začnou převažovat elektronické verze, alespoň u některých žánrů. Atlas se hodí papírově, ale odborná literatura je často lepší elektronicky (nejlépe v nějakém otevřeném formátu). Kde se dá dobře prodat elektronická verze, bude lepší se na papírovou vůbec nevázat.
  • 16. 9. 2010 12:26

    VM (neregistrovaný)
    Jenomže zvláště na českém trhu, kdy náklady většiny knih jsou někde okolo dvou až tří tisíc kusů, stojí nejvíce vyrobení, jak se v branži říká, výtisku č. 1 – opět bych zde mohl rozepsat položku po položce veškeré nakladatelské náklady, ale to by se článek natahoval už neúměrně.
    Ano, u papírových knih to tak platí. Tvrdím ale, že elektronické knihy lze ale vydávat výrazně levněji, odpadají všechny náklady související s tiskem. Vlastně skoro stačí udělat jazykovou korekturu (někde ani ta není potřeba) a nějaký základní layout. Náklady na webshop jsou při velkém provozu zanedbatelné.
    A jestli fyzický distributor bere nějakých 40 % z ceny knihy, tak ten internetový pod třicet taky nepůjde.
    Tohle se nedá nazvat jinak než nenažranost - přirazit 30% za to že text od autora přečtu a hodím na web je fakt moc. Běžná marže webshopů je v jednotkách procent. Doufám, že takto lakomí vydavatelé brzo zkrachují.
    V českých podmínkách se tak cena knihy může snížit tak o třetinu – to jistě leckoho neuspokojí, ale o moc víc to nebude.
    Pak je to pro uživatele důvod knihy pirátit. DRM a podobné obstrukce jsou dalším důvodem. Jako další vývoj čekám, že autoři začnou takové vydavatele obcházet, a budou prodávat své knihy přes web sami. Určitě se najde někdo, kdo jim za procento dvě nabídne webshop.
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).