Toto vysvětlím, neb chápu, že angličtina může být občas problém:
Počítače ve skutečnosti mají nálepky "Vista Ready" a "Vista Capable". Tedy "Připraveno na Vista" a "Schopné Vist".
Dredy (výslovnost slova Dready) jsou zacuchané vlasy, často projev mírně asociálních jedinců. Cabale sice může být něco s židy, ale má to trošku nekromantický nádech (Temní kabalisté...).
Hra so slovami v pripade dready mi bola jasna hned (a nemalo to teda s vlasmi nic spolocne), az pokial som neprisiel na cabale. V anglictine je to totiz cabal, cabale je po francuzsky (je to bezny termin, nie zidovsky, ale politicky a vobec teda nevyznie nekromanticky :P) .. Ale budiz ... na veci to aj tak nic nemeni ..
V mojom predchadzajucom prispevku som sa snazil prist na to, co maju tieto dva terminy spolocne .. ale ocividne som sa snazil najst nieco, co tam nie je.