známá učila maminku na počítači... a řekla jí "klepni myší na to" (a ukázala prstem na konkrétní místo na monitoru... její maminka vzala myš do ruky a jemně s ní (celou myší v ruce) ťukla na monitor v daném místě...:-))
No a ted jde o to, jesti tam maji kliknout nebo klepnout :)) Osobne mam zkusenost s tim, ze je problem vysvetlit uz ono kliknuti, resp. dvojklik. Pro nektere je problem to odlisovat, pochopit resp. si zapamatovat ten rozdil, takze na vetsinu veci pak klikaji (klepaji) tak dlouho, dokud se nestane to, co chteji. Pokud se tak vubec nekdy stane :D
Jednoduse - kliknes tady na ten obrazek diskety a ono se to ulozi, pak kliknes tady na ten obrazek tuiskarny a ono se to vytiskne. A pak kliknes na ten krizek v pravem hornim rohu a ono se to zavre ;-)
No a je vlastne nutne ty veci prekladat? Chapal bych jeste nejake exoticke jazyky, ale z anglictiny prekladat je snad uz trochu zbytecne - spousta anglickych slov uz je prece dost zazita vsemi uzivateli.
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).