Dobrá poznámka, nicméně ta původní reakce byla spíše jen jemným slušným vyzváním ke spolupráci. Takové chtění ve všem kolaborovat je myslím u otevřeného softwaru pochopitelné.
Na tohle odpovidal uz Karel Havlicek Borovsky. :-)
Podivejte, ja nejsem svec. Neumim usit jedinou botu. Kdybych byl na pustem ostrove a zavisel na tom muj zivot, tak si nohu omotam palnovym listim a prevazu lianou. Ale presto poznam, kdyz mi svec proda spatnou botu.
Znamena to, ze nemam pravo rict "tohle je spatna bota" jen proto, ze neumim sam udelat lepsi? Pritom tohle je tak casta odpoved - kdyz to neumis udelat lip, tak nekritizuj.
to mi evokuje:
autor pise:
"Pokud se nám tedy něco v lokalizovaném softwaru nelíbí, není třeba zbytečně se rozčilovat: třeba to bude v příští verzi jinak nebo si na to naopak po čase zvykneme a přijde nám to normální."
osobne jsem dost haklivy na takoveto formulace. kdyz je preklad spatny vyzaduji moznost jej aktivne donutit se zmenit - jedno jakym zpusobem.
takze JE treba se rozcilovat!! rozhodne necekat! u komercnich programu poslat treba mail na pobocku apod...
u (f)oss tam problem neni az tak velky vzdy se da nejak "prispet" a danou frazi zmenit - viz nabidka kolegy vyse (oprava preklkadu joomly - at uz je to cokoliv :-)