To je zajimavy poznatek. Je videt, ze mimo Cesko jsou zjevne jine zvyklosti. V Cesku na prodejne nebo zakaznicke lince jsou lide, kteri maximalne rozeznaji svetlo od tmy a to jen obcas (a mozna jsou tito lide odmenovani podle toho, kolik lidi staci rozcilit) - u slozitejsich dotazu je treba volit jiny kanal.
To se hodně mýlíte, mimo Česko určitě nejsou jiné zvyklosti - ze zkušeností, mnoho velkých nadnárodních firem provozuje podporu, kde lidé vůbec nerozumí psanému textu nebo dokonce nerozumí anglicky.
Zeptáte se, že Vám není jasný bod 3 nějakých podmínek a oni vám okopírují celé podmínky, a když se snažíte vysvětlit, že link na podmínky máte, jen potřebujete upřesnit bod 3, pošlou vám okopírované podmínky. A když to nevydržíte a zavoláte, zjistíte, že ty lidi vůbec nerozumí angličtině.