Jenže yy to berete špatně, co se týče lingvistiky a gramatiky.. je to stejné, jako přechylovat / nepřechylovat.. Facebook seznamka je stejně SPRAVNE jako Seznamka Facebooku . a proč?
třeba jednoduchý příklad z praxe: "cloud prostředí" vs. "cloudové prostředí" .. nebo "opel sedačky" vs. "sedačky do vozu opel.."
zkrátka se smřite s tím, že to je v dnešní době naprosto správně napsané. A souhlasí s tím i Ústav pro jazyk český AVČR. Znalí věci vědí, že jazyk se stále vyvíjí a toto rozhodně není žádné faux pas.. to spíše mě děsí jejich uvažování, že by se zrušilo "y" a všude jsme psali jen měkké i s odůvodněním, že mentální kapacity značné části společnosti na to nejsou přizpůsobeny..
22. 10. 2020, 22:40 editováno autorem komentáře
Podle mě bezhlavě překládané anglikanismy v češtině správné nejsou. Nevím, kde s tím souhlasí ÚJČ. Naopak v internetové jazykové příručce uvádějí např., že druhý pád od Vodafone má být „Vodafonu“. Tedy jejich hláška „Vítejte v síti Vodafone“ není správná.
I zde musí být „Seznamka koho-čeho“, tedy Facebooku. Zdravím s pozdravem „Jak jste Vy“ (How are you).