Zábrany jsou pouze stylistické. Pohádka je (vypráví) o, diskuse je (diskutujeme) o, ale web, hudba, téma a pod. ty prostě nejsou o.
Zkuste se zeptat v Jazykové poradně ÚJČ AV ČR (http://www.ujc.cas.cz/jazporad.htm --- v současnosti hlásí chybu v routovacích tabulkách PASNETu), podají vám přesnější vysvětlení. Možná také dodají, že přání filologů nemají mnohdy větší vliv na jazykovou praxi. Náš jazyk je utvářen především územ, podle něj se pak musejí přizpůsobit i jazykovědci.
Tedy problém je takový:
Vysoký hovorový styl je takový, kterým hovoří národní elita.
Používá-li národní elita spojení "být o", můžeme ještě s jistotou tvrdit, že takový obrat do vyššího promluvového stylu nepatří? (http://kudykam.pinknet.cz/view.php3?show=22032001)
Je to podobné jak v tom Mírově příspěvku: Jazykovědci nenařizují, jazykovědci reflektjí a doporučují. Totéž se snažím já ve webdesignu. Každý webdesigner nese zodpovědnost za spoluutváření webu, podobně jako každý eský mluvčí nese spoluzodpovědnost za tvář českého jazyka.
Tolik asi k problému "být o". Omlouvám se za to mentorování --- nemoc z povolání :-)