Dávat za neplnohodnotný shit (je to zpravidla na nižší úrovni než tištěný text, velice často chybí obrázky a další grafika, navíc je to z hlediska nakupujícího neplnohodnotný majetek - nelze ho, na rozdíl od papírové knihy, dědit) skoro to samé jako za papírovou knihu je prostě idiocie.
Příprava e-booku v podstatě končí redakčními korekturami.
Při tvorbě e-booku odpadá tisk (a spousta věcí kolem jeho přípravy, protže zalomení textu si dělá čtečka sama podle konkrétního nastaveného fontu a jeho velikosti), Odpadají četná rizika spojená s neprodejností (kopie se dají dělat průběžně), nejsou náklady na dopravu, odpadá riziko remitendy. Náklady na skladování "neprodaných" knih se blíží nule.
Je také zajímavé, že se zatím žádný vydavetel, který má i kamenné obchody nezmohl na to, aby se v nich ty e-booky daly koupit také. S tím souvisí prakticky neexistující možnost plateb po internetu (vysoká rizika, vysoké poplatky).
Jediné řešení vidím v autorských družstvech, která by e-knihy přímo prodávala a nakladatelské parazity z linie autor - čtenář zcela vyloučila. A klidně prodávala i v nějakém "kamenném" obchodě.
Sazba knihy neznamená "odentrování" konců řádků. Typografická pravidla jdou ošetřit z 85% také v e-booku (pokud nebudete vytvářet pravěký pdb). Musíte vyznačit různé úrovně nadpisů a vytvořit pro ně styly, zkontrolovat jednopísmenné předložky a spojky. Zrušit odsazení zleva u odstavců, které následují hned po nadpisu, zkontrolovat správně zapsané české uvozovky, nahradit tři a více teček výpustkami, vytvořit ToC, vytvořit NCX soubor (generuje ty tečky na spodku knížky, které ukazují začátky kapitol, atd...
Myslím, že procento spisovatelů, kteří znají perfektně pravopis, typografii , gramatiku a zároveň ovládají DTP na slušné úrovni nebude moc velké a raději si zejména v případě tištěné knihy připlatím za DTP, než bych četl knihu "sázenou" ve Wordu comic sansem. Už tak je grafická úroveň některých knih mizerná.
1. Vyznačení nadpisů různých úrovní je práce pro autora (redaktor to překontroluje, zda v tom nemá hokej a případně, je-li kniha součástí nějaké ucelené edice, aby jejich filosofie byla konzistentní s ostatními členy edice).
Navíc naprostá většina beletrie nemá složitou hierarchii nadpisů.
2. Konkrétní typografii dělá stroj (a existují na to programy s licencí GNU/GPL a podobnými, takže jen za strojový čas redaktorova PC)
3. Na jednopísmenné předložky a spojky existuje GNU/GPL program vlnka
4. Úpravy odstavce po nadpisu, uvozovek atd. - je to záležitost softu, kterým se text prožene a následné kontroly, jestli třeba autor někde neudělal dvě nebo čtyři tečky místo tří, což stroj nevzal. Tečky na začátku kapitol atd. lze zahrnout do stylu nadpisů kapitol
Spisovatel potřebuje redaktora a korektora pravopisu, ti jsou schopni nad textem spustit i nějaký soft, který v něm udělá vámi uváděné opravy (s tím, že při ručním procházení textu se to dá doladit).
Obávám se, že knihy sázené ve Wordu jsou spíš dílem některých nakladatelství (mohl bych i jmenovat) než e-booků jako takových.
"Grafickou úroveň" knihy stejně nelze v e-booku řešit, natož dosáhnout, protože příslušné formáty na to nemají prostředky. Grafická úroveň se dá dosáhnout jen v pdf sázeném z TeXu, čemuž se nakladatelé brání.
Co se týká sazby od autorů samovydavatelů, tak to se stačí podívat na http://palmknihy.cz/free/ kde publikují i noví spisovatelé. Podlehl jsem a pár "knih" jsem si stáhl a bylo to utrpení.
Děkuji za práci korektorů a sazečů, kteří připravují knihy placené, protože to je pak aspoň radost se začíst, když vás neruší pravopisné, stylistické, typografické ani faktické chyby.
Problém je, že e-book za peníze vypadá dost podobně. Chyba není v absenci sazečů (protože "sazbu" provádí čtečka, pokud to není natvrdo a nerozbitně nadefinováno v pdf), ale v mizerných formátech a mizerných algoritmech nad nimi.
Druhá věc je jistě korektura textu, ale to by nesměly existovat i tištěné knihy s drsnými pravopisnými chybami (včetně takových, které zachytí i blboučký korektor officoidních editorů).
Pokud podle vás sazbu provádí čtečka, mám pro vás perfektní podnikatelský plán. Řekněte vydavatelům, ať propustí všechny sazeče, že stačí, když vám dodají elektronickou knihu a vy jim podle ní vyrobíte sazbu pro tisk. Vy tu elektronickou knihu pak jen necháte zobrazit na čtečce, nastavíte velikost stránky a písma a máte hotovo.
To vaše tvrzení „sazbu provádí čtečka“ je stejné, jako byste tvrdil, že sazbu papírové knihy provádí InDesign. Technicky vzato je pravda, že čtečka nebo InDesign dělají část toho, co dříve dělal ručně sazeč s olověnými literami. Jenže ten software to pořád dělá podle pokynů sazeče, a ty jsou na tom to nejdůležitější. Proto se tomu stále říká sazba, i když už to není manipulace s olověnými literami.
Možná to lépe pochopíte na webu. Tam taky stránku vykresluje webový prohlížeč (v případě webových prohlížečů se místo vašeho „sazba“ říká vykreslování, což je asi přesnější), což je to samé, co dělá s e-knihou čtečka. (Myslím, že některé prohlížeče e-knih pro vykreslování používají právě vykreslovací jádra webových prohlížečů.) Prohlížeči ale musí někdo říci, jak má ty stránky vykreslovat – a o to se stará webdesigner a kodér webových stránek.
S tvrzením, že webdesigneři a kodéři webových stránek nejsou potřeba, protože stránky přece vykresluje webový prohlížeč, byste nikde neuspěl. A neuspějete ani když úplně to samé budete tvrdit o e-knihách.
Poněkud jste zaspal. Doba "nikoho nepotřebuju, 'Uložit jako HTML' ve Wordu umím udělat taky" je naštěstí už dávno pryč.
Ani častým opakováním ze lži neuděláte pravdu. Já jsem uvedl, proč slovo "sazba" není zrovna nejvhodnější, a nabídl jsem několik zpřesnění. Pokud trváte na tom, že některá z nich dělá čtečka sama a zbytek není potřeba, pojmenujte je přesně. Sám si uvědomujete, že vaše tvrzení je postavené na vodě, když "sazbu" píšete do uvozovek.
Sazbu jsem psal do uvezovek, protože v tomto případě, tedy u souvisleho toku textu nadpis - text - nadpis - text, se o sazbě mluvit nedá. Čtečka obdrží text a to, čemu by se dalo říkat sazba, tedy velikost a tvar písma a zarovnání odstavců dělá sama podle nastavení. Srovnávat s tímto nějakou komplexnější webovou stránku, kde je třeba designér, je poněkud mimo. O kóderech ani nemluvě. To Vy jste začal psát nesmysly o propouštění sazečů a začal srovnávat e-book s webem. K čemu Vám u e-booku bude sazeč?
Sazeč u e-booku je k tomu samému, jako sazeč u tištěné knihy nebo kodér u webové stránky. Aby čtečce / InDesignu / webovému prohlížeči připravil text do takové formy, z jaké jej pak čtečka / InDesign / webový prohlížeč správně zobrazí/vysází. T.j. aby určil, co jsou odstavce, co jsou nadpisy případně další styly textu, aby určil pravidla pro to, jak mají jednotlivé styly textu vypadat, aby se postaral o to, že se text zalomí správně na řádcích a na stránkách.
V případě knihy nebo webových stránek dělá někdy sazeč/kodér i práci grafika/designera, tedy navrhuje tiskové zrcadlo nebo layout stránek. To je to jediné, co se dnes u čteček řeší míň, protože některé parametry ovlivňuje čtečka a pro zbytek mívá použitelné výchozí nastavení.
Jirsak, vytahnou kacera a neplacaj sem ty svoje kravinia. Ctecka na formatovani kasle/muze kaslat, ale to lidi jako vy odmitaji vzit navedomi ...
A ja muzu rict, ze !nastesti! (ta ctecka na formatovani kasle), protoze co sou nekteri schopni vyrobit ....
Jedina "sazba" ktera ma pro ctecku smysl jsou odstavce. A ty snad dela kazdej normalni clovek hned pri psani.
S webem to nesrovnavejte, pokud udelam ciste textovej web, zadna sazba se na nem nekona, ze ... a e-book neni nic jinyho.
Vedle odstavců existují ještě další úpravy, které se s textem dělají, aby se i ten čistý text správně zalomil. A s formátovaným textem (nadpisy, citace apod.) ty úpravy přibývají. Že vy o těch úpravách nic nevíte (jak jste názorně předvedl ve svém komentáři), to ještě neznamená, že se nedělají – ať už v InDesignu, v TeXu nebo při tvorbě webu nebo e-knihy.