Dobrý den, první věta článku: "Twitch je služba pro živé streamování videí" a odkaz na dotyčnou službu je hned v prvním slově, stačí jen kliknout a podívat se.
Promiňte, ale některé základní informace prostě není možné v každém článku znovu a znovu vysvětlovat. Proto dáváme do textů odkazy, aby se čtenář mohl na službu sám podívat, nebo asi si mohl přes nálepku (tag) přečíst, co jsme k tématu psali dříve.
Aha, tak to vysvětluje mnohé :) Jinak mě opravdu fascinuje, jak je dnes v módě chlubit se svou neznalostí a ještě ji dávat za vinu někomu jinému. A to v době, kdy se spoustu věcí můžete dozvědět na jedno kliknutí (nebo použitím vyhledávače).
Hned v titulku je i YouTube, nemělo by tedy být součástí onoho krátkého odstavce i vysvětlení, co je YouTube? A co vysvětlení, co mají Twitch a YouTube společného a čím se liší, jaký má kdo "tržní podíl", případně kdo za kterou platformou stojí?
A dále. Píšete, že to je "obecná bolest článků na českých médiích". Před třemi lety o Twitch usiloval Google, ale nakonec ho koupil Amazon. Prošel jsem teď pár anglicky psaných článků (Forbes, The Verge, BBC, TIME, TechCrunch) na toto téma ze dne, kdy to bylo oznámeno. A představte si, že v žádném z nich jsem nenašel onen odstavec, který by podle Vás měl být "logickým úvodem článku a elementárním žurnalistickým pravidlem", všichni jdou rovnou k věci.
Ale třeba jsem vybral špatné zdroje, můžete mi ukázat pár článků, které to elementární žurnalistické pravidlo ctí?
Tohle je obecná bolest článků na českých médiích, minimální či žádné uvedení do kontextu.
Mimochodem, ten popisek “živé streamování videí” nedává moc smysl, resp. nic nevysvětluje, každé streamování je “živé” (jak by vypadalo neživé stramování?), myslíte asi “streamování živých videí” neboli že to není ze záznamu?
Kliknul jsem na ten odkaz přímo na tu službu a viděl nějaké obrázkové dlaždice s popisky které mi nic neříkají. Tak jsem na jednu kliknul a rozběhl se přímý přenos (nápis v koutku) nějaké hry a pod tím běžel nějaký asi chat.
Shrnout tohle do jednoho krátkého odstavce
- přenosy běží v - jak se tam tomu říká - kanály,streamy nebo to má vlastní žargon?
- jde o živé vysílání
- typickým obsahem jsou .… nejpopulárnější žánr je, ale lze nalézt např. i .…
- autoři, správci nebo jak se jim tam říká přitom s diváky (a siváci mezi sebou?) komunikují na chatu…
by mělo být naprosto logickým úvodem článku a elementárním žurnalistickým pravidlem.
Děkuji, četl jsem.
Nicméně bych očekával (a uvítal) alespoň stručnou informaci, čím se to liší třeba od youtube. V článku se jednou píše o placené službě, jednou, že je to zadarmo, atd. Případně jestli je na to zapotřebí nainstalovat do počítače nějakého klienta, případně pro jaké platformy je to dostupné (streamované filmy a televize jsou vesměs jen pro windows, a to ještě ne pro všechny verze) apod.
Není mi ani úplně jasné, v jakém smyslu používají autoři pojem "streamování": Zda tím myslí prohlížení již existujícího videa bez možnosti jeho stažení (jak fungují některé streamy na internetu i streamování televizních pořadů), nebo zda je to sledování nějakého vysílání na živo (jak fungují třeba streamy hokejových utkání). Prostě je problémem, že angličtina používá jedno slovo pro zcela rozdílné služby.
1. Služba youtube je o několik řádů známější. Faktem je, že pojem "Twich" jsem viděl v tomto článku poprvé. A to sleduji Lupu a Roota poměrně dlouhou dobu (mnoho let), byť méně od doby, co mají v některých verzích Firefoxu totálně rozdrbaný layout hlavní stránky.
2. Pokud se řeší ryze ekonomické vztahy, tak je technická podstata věci vedlejší. V článku, který obsahuje porovnání možností výdělku na youtube a na Twichu, bych opravdu očekával i porovnání výdělečných aktivit (už proto, že nahrátí videa do nějakého úložiště a živé šaškování X hodin před kamerou jsou dvě docela rozdílné věci a spousta lidí na to druhé asi nebude mít čas).
Nicméně opravdu bych si netroufal brát vámi citované zdroje za etlon kvalitní žurnalistiky (minimálně ne v celém rozsahu jejich činností).
Já ještě pod hlavičkou totalitní mládežnické organizace SSM zvládl kurz pro začínající novináře a přispěvovatele do tisku, kde se tyhle věci vysvětlovaly jako samozřejmý základ řemesla (bez ohledu na tu či onu ideologickou náplň). Proto mi dost rve srdce, když vidím profesionály, kteří takový bazál nezvládají.