Zkuste to rozvést, prosím. Té chybě zřejmě dost dobře nerozumím.
Ostatně, mluvím z vlastní zkušenosti, sám jsem v době zavedení Internetu do ČR měl okolo těch patnácti let. Dobře si vzpomínám, že se veškerá fóra, a sociální prostředí vůbec, hemžila stejně starými uživateli, mezi nimiž bylo tykání stejně přirozené jako dýchání. S odstupem času jsem se naučil na Internetu vykat, protože v reálném životě neznámým také netykám:-).
Nazdar vole? Pravdepodobne si pletes tykani a buranstvi. Neni vubec problem tykat a nebyt svyj projevem za "burana". Typicky ceske? Dlouhodobe ziji v cizine a tam si tykas od uklizecek az po reditele. Uctu nevyjadrujes vykanim, ale tim jakym zpusobem jednas, mluvis a pises... Jo a typicky ceske je to tvoje: "Si tykame?! Tak tedy nazdar VOLE".
No nevím. Z kontextu odpovědi p. Hufa na předchozí otázku se domnívám, že jeho odpověď znamenala, že INTERNET jako první používaly hlavně děti. Proto napsal ve své odpovědi slůvko HO. Nešlo o to, že by na internetu jako první začaly děti používat tykání (jak taky jinak?). To by napsal samozřejmě slůvko JE.
Názor bych Vám nerad bral, nicméně -
http://www.psfk.com/2009/02/us-report-internet-usage-by-age.html
Čísla jsou sice novější, ne patnáct let stará, a z jiné země, ale snad mou pozici pomohou alespoň obhájit, když už ne upevnit.
Vidíte, já s Vámi nesouhlasím, ale Vaši přítomnost na fóru vítám, protože mi umožní poslechnout si jiný názor. V tom spatřuji jeden z přínosů Internetu.
Čau. Text se přece týkal především online komunikace na Internetu probíhající mezi neznámými identitami, to je trošku jiná situace, než když nás v tanečních učili, jak se chovat při představování. Zvláště pokud ony identity žádnému představování nakloněny nejsou a raději se skrývají za pseudonym či nicneříkající iniciály. Aby si člověk pamatoval, s kým si tyká a s kým ne, to aby na to měl databázi.
Pokud automatické tykání nějakého takového anonyma, cituji, nasere, vypovídá to více o něm, než o tykajícím.
S pozdravem Takyburan.
Jestli on ten hádavý ThoomG nemyslí toto:
Protože (ho) JEJ jako první používaly nejvíce patnáctileté děti.
Ale o tom silně pochybuji, neboť hned ve svém následujícím krátkém příspěvku má sám 2 hrubky (i/y), chybí mu tam písmenko a mezera mezi větami, slovo "diskuze" píše jednou správně, ale podruhé chybně jako diskuse. Takže - takový fajnšmekr zase až tak nebude. Každý by si měl nejdříve zamést před vlastním prahem, než někomu něco vytkne a potom to ani neobhájí. A dělá obráceně smajlíka, což mne docela zaujalo. Bude to mít asi nějaký skrytý význam. Až to zjistím, tak to budu taky tak používat.
Jen abych si to proboha u něj teďka touto svojí neuváženou replikou nepolepil, nebo mi za trest také zakáže celkově přístup na net, jak by to zřejmě rád udělal i panu Hufovi...
Po vzoru pana Thooma sděluji, že je mi 59 let. Ale abych jej uklidnil, tak ještě doplním, že tykání s kýmkoliv, kdo o to stojí, mi nedělá vůbec žádný problém. (-:
S tim se castecne da souhlasit, mozna by za uvaho stalo zda ono tykat/vykat neni na nekterych urovnich jiz ponekud archaicke. Kazdy jazyk se vyviji a cas od casu je treba rici ano zmenam... Proc jsem vlastne reagoval bylo sklouznuti autora komentare od vykani k "volovani". Ano, kde ziji neni cestina firemnim jazykem /mame spanelstinu/. I v te spanelstine se drive vyhradne vykalo, coz postupne ustupuje a vykani zustava pouze na vysoce formalni urovni...
A to nemluvím Vašem názoru jako takovím, že internet začali používat jako první 15ti leté děti.S tímto názorem bych Vám zakázal přístup na všechny diskuze a možná celkově na net. Chodím na různý fora a diskuse a nikdy jsem se nesetkal s tím, že by někomu vadilo tykání. Abych předešel stupidním odpovědím je mi 43 let a ne 15 let. (-:
Každý jazyk má svoje prostředky jak vyjádřit úctu a respekt. Čeština na to používá tykání a vykání. Předpokládám že v té cizině kde dlouhodobě žijete není čeština jazykem firemní komunikace... a také jste si nepochybně povšiml že doslovné překlady mezi jazyky, včetně tykání či "first name basis" jsou obvykle nepřesné co se týče převodu významu.
Nevím, proč autor sepisoval tak dlouhý text, když mohl jenom napsat: "Jsem buran". To co totiž popisuje je buranství a typicky české k tomu - budu všem tykat, počítám s tím, že je můžu nasrat a je mi to fuk - prima přístup.
Takže až se s panem Handlem (nedejbože) uvidím, tak použiju jeho přístup - až mi řekne "Čau", tak já na něj "Nazdar vole" - to mu přeci taky nemůže vadit, a když, tak já s tím počítám a je mi to fuk...