Neviděl bych budoucnost moc růžovu. Kdo jenom nechodí kolem, zjistí, že formáty které používají OpenOffice jsou zdokumentované a dostupné pro použití v jiném software a dokonce již standardizované mezinárodní institucí ISO. Narozdíl od těch uzavřených, nepopsaných, a dossud nestandardizovaných od Micro$oftu.
FFII (Foundation for a Free Information Infrastructure) je proti zrychlénému přijetí OpenXML jako standard ISO: je to u díla tohoto rozsahu (6000 stran — 10× více než ODF) poněkud nevhodné a poškozuje to existující standard OpenDocument. FFII se navíc nelíbí patentové a licenční problémy OpenXML, používání nestandardních formátů pro jazyky a kalendářní data, a další problémy
Snaha Micro$oftu o přijetí standardu OpenXML popsaného cca 600 stánkovým dokumentem mi připadá jako fraška.Protože celé OpenXML je děláno schválně tak, aby se těžko implementovalo a vytvářelo tak překážky vývojářům. Celé se to hemží něčím podobným jako:
The tag 'autoSpaceLikeWord95'
This element specifies that applications shall emulate the behavior of a previously existing word processing application (Microsoft Word 95) when determining the spacing between full-width East Asian characters in a document's content.
Localizations
Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Czech, Danish, Dutch, English, French (Canada), German, Hebrew, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Russian, Swedish
The odfconverter-1.0.0-2.oxt file works only with Windows, and the odf-converter-1.0.0-5.i586.rpm file works only on SUSE® Linux Enterprise, SUSE Linux, and openSUSE. On both platforms, the OpenXML Translator works only with the latest Novell® edition of OpenOffice.org.