Vlákno názorů k článku Shlédněte kaskádovací standarty na webovských stránkách od Michal Kubeček - Tak si někdy poslechněte pořad AZ kvíz na...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 31. 10. 2001 23:04

    Michal Kubeček (neregistrovaný)
    Tak si někdy poslechněte pořad AZ kvíz na ČT2. Jeden z jeho moderátorů důsledně říká "devatenást cet" a ještě si na tom dává pěkně záležet.
  • 31. 10. 2001 22:17

    Jan Havlicek (neregistrovaný)
    U tohoto slovicka se casto lide naopak snazi o hyperkorektnost a nespravne jej rozdeluji do patvaru "aby jste" ap. Neni cestina krasna?!? :-)

    Nejen ortografii ziv je clovek: Z hlediska ortoepie muzu vyrust, kdyz se mnozi verejni recnici (z nasi vlady si vzpomenete urcite aspon na tri) vyzivaji v prepeclivem vyslovovani hlasky "j" ve slovech jsem, jste, jsi atakdale:-))

  • 29. 10. 2001 13:33

    Martin Kopta (neregistrovaný)
    Díky, pane Vanisi (?), opravdu upozornění na chybu nevnímáme jako hnidopišství, ale jako přátelskou pomoc.

    Pokud jde o záměny váš/svůj, ale častěni náš/svůj, jsem si jich vědom o to víc, že jsem nedávno četl úžasnou monografii Posesivní vztah v češtině (Petr Piťha). Tímhle bojkotováním svého většinou autor demostruje svázanost či přináležitost k popisovanému objektu a zájmeno váš pak symbolizuje přehnanou uctivost. ASlibuju, že to v textech autorů od dnešního dne budu sekat hlava nehlava :-)

    Díky za tip.
  • 29. 10. 2001 13:13

    Michal Kubeček (neregistrovaný)
    K druhému odstavci: ano, má. Možná jsem příliš neskromný, ale domnívám se, že novinář by měl ovládat pravopis. O korektorovi nemluvě. Hrubé pravopisné chyby v titulcích jsou ostudou periodika. Tak jako televizní moderátoři s logopedickými vadami jsou ostudou svých zaměstnavatelů.

    Ke třetímu: sekunda je zase třída osmiletého gymnázia (nebo gymnasia, podle vkusu :-)). A ony to zas tak odlišné věci nejsou. Stupeň (jednotka rovinného úhlu), stejně jako hodina (jednotka času) byl rozdělen na šedesát částí (pars minuta prima, pokud si to pamatuji správně - latinsky neumím), ty opět na šedesát částí (pars minuta secunda). Teprve podstatně později byl postup obrácen, sekunda byla zavedena jako základní jednotka a ostatní z ní odvozeny násobením (a buďme rádi, že jsme dostali výjimku a nemusíme používat kilosekundy a megasekundy :-)). Nezdá se mi ale rozumné nutit prostý lid používat odborný termín sekunda (nebo hmotnost). Stejně jako nutit elektrotechniky nazývat odpor (součástku) rezistorem.

    Ke čtvrtému: asi bych to řešil podobně. K pátému: sypu si popel na hlavu (obrazně :-)).

  • 29. 10. 2001 12:22

    Ondrej Vanis (neregistrovaný)
    Vazeny pane Kubecku,

    ano prominte, na to jsem zapomnel. Samozrejme opacna chyba (vas x svuj) je

    mozna zavaznejsi, protoze meni smysl, ale v psanem projevu, po precteni, si

    asi autor uvedomi, ze nejak nenapsal to, co mel na mysli a vetnou konstrukci

    opravi. V mluvenem si nejsem jist. Spise mam ale dojem, ze zajmeno svuj je

    pouzivano mene nez vice. A je to skoda. Zni tak hezky.

    Shoda podmetu s prisudkem... hmmm... ma vubec smysl se tim zabyvat? Ono,

    vite, kdyz nekoho upozornite, ze ma v psanem projevu (v ustnim se to moc

    nepozna, ze? :-) chybu tohoto typu, vetsinou, pokud to neni totalni blbec, ho

    presvedcite. Pokud nekoho opravite pri spatnem pouziti zajmena "vas" nebo pri

    "bysme/by jsme/bysem/by jsem" tak asi svou chybu neuzna... To je moje vlastni

    zkusenost. :-/

    ad sekunda vs. vterina: ano, vterina je slovansky preklad sekunda, resp.

    vterina ma slovni zaklad "vtaroj" (druhy) stejne jako sekunda ma slovni

    zaklad "secundus" (tez druhy). Moje argumentace spociva v tom, ze mame dve

    slova a kazdemu z nich muzeme priradit urcity vyznam a tim od sebe odlisit

    dve naprosto rozdilne veci. Byt maji podobny zaklad. Casto pomaha kontext,

    ALE...
    Vystih jste do dobre: malichernost. Je to detail, ale mam pocit,

    ze prave v techto detailech je to kouzlo. Ta krasa te rozvetvenosti. A

    moznosti si hezky rozumnet.

    A mam na Vas dotaz, kdyz uz jsme u toho. Jak rozlisujete datum a data.

    "Tato data obsahuji data" (spravne, lec nesrozumitelne) nebo "Tato data

    obsahuji datumy" (fuj)? Muj napad je pouzivat v techto spornych konstrukcich

    krasne pridavne jmeno "kalendarni". Co Vy na to? ;-)

    Nezlobte se ale "...Ale kdyz ve stejnem titulku vidim..." nehodilo

    by se tady spise v "tomtez"... :-)

    S pozdravem Ondrej Vanis
  • 29. 10. 2001 11:40

    Michal Kubeček (neregistrovaný)
    Já ale přece netvrdím, že používání váš místo svůj je v pořádku. Jen jsem upozornil, že velmi hojně je rozšířena i chyba opačná a že ji považuji za daleko závažnější, protože mění smysl celé věty. Ano, také mi vadí, pokud vidím, že se v novinách běžně používá pro kombinaci fi kerning místo ligatury. Ale když ve stejném titulku vidím chybu ve shodě podmětu s přísudkem, přijde mi ta první jako bezvýznamná prkotina.

    Ke sporu sekunda versus vteřina: ve fyzice ano, tam to rozlišuji. Ale v běžném životě je to trochu malichernost. Stejně tak se nesnažím snížit svou hmotnost, ale když bude řeč o gravitačním zákoně, nebudu mluvit o váze hmotného bodu. Ostatně, není ta vteřina slovanským překladem sekundy?

  • 29. 10. 2001 10:51

    Ondrej Vanis (neregistrovaný)
    Vazeny pane Kubicku,

    kdyz to reknu hrube, tak podle me, je pouzivani "vas" na misto "svuj" odporny germanismus. Stejne jako pouzivani "ten samy" misto "tyz, tentyz, taz, tataz" atp.

    Asi jsem ale moc velky purista.

    Nedavno jsem se s jiz byvalou pritelkyni hadal o rozdilu vterina (uhlova jednotka) a sekunda (casova jednotka)... a jak to dopadlo...nijak. :-) Boj s vetrnymi mlyny.

    S pozdravem Ondrej Vanis
  • 29. 10. 2001 10:39

    Michal Kubeček (neregistrovaný)
    Používání váš místo svůj mne zas až tak nepopuzuje. Bohužel se ale najde hodně lidí, kteří bez uzardění použijí svůj místo váš, pokud přivlastňují předmětu. Že tím věta mnohdy dostává nový, (často až absurdní) význam, je ani v nejmenším neodradí.
  • 29. 10. 2001 9:36

    Ondrej Vanis (neregistrovaný)
    Vazeny pane Kopto,

    nevim, jestli je v mych silach suplovat korektora a upozornovat na

    kazdy preklep ci gramatickou chybu v textech na Vasich strankach, ale

    zcela chapu Vase potize s korekturou a je mi jasne, jak to chodi. :-)

    Kazdopadne Vam ale mohu slibit, ze pokud uvidim neco hodne_do_oci_bijiciho,

    tak Vas upozornim.

    Pamatuji si, ze jsem jednou na jistem serveru v diskusi upozornoval autora

    na preklepy a gramaticke chyby a hned jsem byl jinym ctenarem oznacen za

    "hnidopicha" a otravu, ktery nema co delat a neustale otravuje svymi

    nicotnymi pripominkami... :-) Tak nevim. :-)

    Problem s "bysme" ap. je ten, ze v psanem textu si jej autor pravdepodobne

    vsimne a uvedomi si, ze zde neni neco v poradku. "Bysme" ap. mi vadi spise v

    projevech v televizi a radiich, kde redaktori casto hovori

    "jak_jim_zobak_narostl". Dalsi zvlastnosti cestiny je naproti tomu slovicko

    "abyste". U tohoto slovicka se casto lide naopak snazi o hyperkorektnost a

    nespravne jej rozdeluji do patvaru "aby jste" ap. Neni cestina

    krasna?!? :-)

    Ale zpet k chybam na Lupe. Casto/nekdy/obcas (alibisticky bych mohl napsat

    aspon jednou :-) autori ve svych clancich spatne pouzivaji privlastnovaci

    zajmeno "vas" na miste, kde by spravne melo byt "svuj". I kdyz i toto neni

    uplne tak cerno-bile, aneb vyjadreni Ustavu pro jazyk cesky:

    Užívání zájmena svůj je záležitost mluvnická i záležitost stylové vhodnosti;

    užívá se v jistých syntaktických souvislostech, přivlastňujeme-li nějakou

    věc větnému podmětu (například Máte své zájmy, My máme své zájmy atd.).

    Dovedeme si představit kontexty, kde by užití zájmena "váš" na místě "svůj"

    bylo vhodné, například chceme-li nějakou věc zdůraznit: Máte vaše zájmy, my

    máme naše.

    Máte však pravdu, že se dnes velmi často setkáváme s nadměrným užíváním

    výrazů "váš" namísto "svůj"; někteří tvůrci textů je ve snaze "zaujmout a

    přiblížit se adresátovi" používají až příliš často a často také s velkým

    písmenem (je však otázkou, zdali to v jistých případech nehraničí s

    otřelostí). Souhlasíme s oním neznámým člověkem, který v jedné stanici metra

    přeškrtl ve větě o novinách zájmeno Vaše a napsal místo toho své.
    Děkujeme Vám ještě jednou za dotaz.
    S pozdravem
    Eva Flanderková, jazyková poradna

    Aneb vice info o krasach cestiny na www.ujc.cas.cz

    S pozdravem Ondrej Vanis
  • 29. 10. 2001 4:32

    Saratoga (neregistrovaný)
    Hi, hi, tak to vas google pekne napalil, protoze slovo "bysme" sem naposled pouzil ja nekdy vcera ve 21.40 (priblizene) :-)) Proc vubec pouzivate pro porohledavani lupy google? Nemate vlastni prohledavac?

    Jinak ale musim lupu pochvalit, srovnam-li to s zive.cz, tak chyb je nepomerne min, opravdu s epozna, ze mate korektorku, Zuzanku vam chvalim :))

    Jinak bych (to neni spor s predrecniky, jen upresneni) slovo "bysme" nepovazoval za chybu v diskuznim prispevku, ale proste za prepis nespisovne cestiny, ten tvar by ale zatim (casem urcite dojde je kodifikaci) nemel pachnout do ofocialnich projevu clanku atd.
    Patvary typu "by jsme" mi ovsem vadi daleko nejvic a pijou mi krev, to bych potiral ohnem i mecem.
  • 29. 10. 2001 2:33

    Martin Kopta (neregistrovaný)
    Budu Vám velmi zavázán, pokud redakci na každý překlep upozorníte. Přecijen některé texty vznikají jen pár minut před uzávěrkou, a tak není na kvalitní korekturu vždy dost času -- respektive nedovolím si nutit Zuzanu, aby v době, kdy někteří autoři odevzdávají své rukopisy, zůstávala ještě vzhůru, a mé unavené oči už k ránu tak dobře nevidí.

    Podle Google se na Lupě naposledy objjevilo "bysme" 22/09/01, a to v diskusním příspěvku jednoh z čtenářů. Předtím se objevilo "bysme" uvnitř uvozovek ve článku z 06/11/00. Žádný jiný výskyt Google nehlásí. Ale ještě "bysme" se na to měli podívat ;-)
  • 27. 10. 2001 2:29

    Ondrej Vanis (neregistrovaný)

    Dekuji za pekny clanek. Prave pred casem jsem premyslel odkud se v nasem jazyce vzalo paslovo "webovsky". Jedine, co me napadlo, je toto: webovsky podle vzoru domovsky. :-)

    A jeste by se, ale to jiz je trosku mimo tema, hodilo pripomenout pouzivani privlastnovaciho zajmena "svuj" pri privlastnovani vetnemu podmetu a upozornit na chyby v pokusech o hyperkorektnost patvary "ja bysem/by jsem chtel", "my bysme/ by jsme" atp.

    Temto chybam se nevyhla/nevyhyba ani Lupa... ;-) Nebo tyto chyby se nevyhnuly Lupe?


    Ondřej Vaniš
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).