Stál častěji se na ČTÚ obracejí cizinci, kteří podávají stížnosti ve svém mateřském jazyce. V loňském roce úřad zaznamenal více než stovku takových stížností, v prvním čtvrtletí letošního roku jich bylo několik desítek. ČTÚ v dnešní tiskové zprávě upozorňuje, že jednacím jazykem při řízeních a jednáních, která jako správní orgán vede, je primárně čeština. ČTÚ současně připomíná, že užívání jiných jazykůpodléhá zvláštnímu režimu upravenému zákonem.
Písemnosti vyhotovené v cizím jazyce musí účastník řízení, v souladu s ustanovením § 16 odst. 2 zákona č. 500/2004 Sb., předložit v originálním znění a současně v úředně ověřeném překladu do jazyka českého, pokud správní orgán nesdělí účastníkovi řízení, že takový překlad nevyžaduje.
V případě instituce, jejíž roční rozpočet se blíží jedné miliardě korun, by neměl být problém zaměstnat překladatele z příslušného jazyka, obvzláště když ČTÚ přiznává, že dominantně vyžívaným jazykem je v této souvislosti angličtina.
Zdroj: tisková zpráva