Hlavní navigace

ČTÚ dostává stále více stížností v cizích jazycích

Martin Vyleťal

Stál častěji se na ČTÚ obracejí cizinci, kteří podávají stížnosti ve svém mateřském jazyce. V loňském roce úřad zaznamenal více než stovku takových stížností, v prvním čtvrtletí letošního roku jich bylo několik desítek. ČTÚ v dnešní tiskové zprávě upozorňuje, že jednacím jazykem při řízeních a jednáních, která jako správní orgán vede, je primárně čeština. ČTÚ současně připomíná, že užívání jiných jazykůpodléhá zvláštnímu režimu upravenému zákonem.

Stál častěji se na ČTÚ obracejí cizinci, kteří podávají stížnosti ve svém mateřském jazyce. V loňském roce úřad zaznamenal více než stovku takových stížností, v prvním čtvrtletí letošního roku jich bylo několik desítek. ČTÚ v dnešní tiskové zprávě upozorňuje, že jednacím jazykem při řízeních a jednáních, která jako správní orgán vede, je primárně čeština. ČTÚ současně připomíná, že užívání jiných jazykůpodléhá zvláštnímu režimu upravenému zákonem.

Písemnosti vyhotovené v cizím jazyce musí účastník řízení, v souladu s ustanovením § 16 odst. 2 zákona č. 500/2004 Sb., předložit v originálním znění a současně v úředně ověřeném překladu do jazyka českého, pokud správní orgán nesdělí účastníkovi řízení, že takový překlad nevyžaduje.

V případě instituce, jejíž roční rozpočet se blíží jedné miliardě korun, by neměl být problém zaměstnat překladatele z příslušného jazyka, obvzláště když ČTÚ přiznává, že dominantně vyžívaným jazykem je v této souvislosti angličtina.

Zdroj: tisková zpráva

Našli jste v článku chybu?