Twitter oznámil výsledky svého nedávno spuštěného překladatelského centra. Díky crowdsourcingu, který se už při lokalizaci do mnoha různých jazyků osvědčil například Facebooku, se mu podařilo během necelého měsíce dokončit překlad služby do dvou dalších jazyků. Je tedy k dispozici už ve dvanácti jazykových mutacích:
- angličtina
- japonština
- španělština
- francouzština
- němčina
- italština
- portugalština
- korejština
- ruština
- turečtina
- holandština
- indonésština
Twitter provozuje překladatelské centrum na své původní doméně twttr.com. Již se mu přihlásilo přes 200 tisíc dobrovolných překladatelů. S těmi nejaktivnějšími zůstává v kontaktu a využívá jejich služeb, aby překlady byly stále aktuální.
Teď se tedy jejich pozornost zaměří na další dva hojně používané jazyky, a to na filipínštinu (25 milionů rodilých mluvčích + 60 milionů jako druhý jazyk) a malajštinu (30 milionů rodilých mluvčích + 270 milionů jako druhý jazyk).
Už několik let se mluví o tom, že k hlavním důvodům menšího rozšíření Twitteru v českých zemích patří absence českého rozhraní. Pokud chcete, aby se Twitter v další fázi pustil do češtiny, můžete ji podpořit vyplněním této žádosti o překlad.
Twitter také potvrdil již několik týdnů kolující zprávy o tučné investici vedené ruským fondem DST Global, který investuje také Facebooku, Zyngy či Grouponu. Částku firma nezveřejnila, spekuluje se však o 800 milionech dolarů při valuaci celé firmy 8 miliard dolarů. Za poslední rok se počet zaměstnanců Twitteru zvýšil z 250 na 600. Kromě základny v San Francisku otevírá také pobočky v Londýně a v New Yorku.