V České republice se dnes prodávají desítky set-top-boxů pro zemské digitální vysílání, ale ne každý nabízí divákům plný český komfort. Právě o ten však stojí čtenáři DigiZone.cz při práci s digitálním přijímačem nejvíce. Na anketní otázku Co z výbavy set-top-boxů je pro vás důležité?
odpovědělo 55 procent hlasujících, že je to Bezchybná čeština
. Jazyková výbava drtivě zvítězila nad pevným diskem, modulátorem i slotem pro dešifrovací karty. Na cílený dotaz Kolik pro vás znamená podpora české diakritiky?
pak dokonce 89 procent čtenářů potvrdilo: Přístroj bez plnohodnotné češtiny nechci
. Jedná se samozřejmě o údaje nepodložené sociologickým výběrem, jak už to u anket bývá. Přesto odpovědi naznačují směr, kterým by se mohly ubírat potřeby českých zákazníků, kteří si domů pořizují set-top-box. Symbol „Umí dobře česky“ by měl lidem pomoci, aby se při nákupu digitálního přijímače lépe orientovali v dnešní rozsáhlé nabídce.
Jasně nastavené podmínky
Aby mohl výrobek získat logo „Umí dobře česky“, musí splnit čtyři základní požadavky:
- Český a srozumitelný návod k obsluze. Nedokonalý strojový překlad není akceptovatelný.
- České menu přístroje. Set-top-box musí umět komunikovat s uživatelem v češtině. Drobné terminologické nepřesnosti buďtež výrobku odpuštěny, pokud je vysvětluje v uživatelské příručce.
- Český teletext.
- Český elektronický průvodce programy (EPG) podporující obě klíčové normy kódování diakritiky. Nutnou znalostí jsou standardy ISO 6937 a ISO 8859–2, u normy ISO-6937 je podstatné, aby set-top-box dokázal rozlišit jazykový prefix
CZE
iCES
. Obě předpony označují EPG v českém jazyce a jsou povolené podle normy. Bez znalosti prefixuCES
se ale bude divákům ukazovat diakritika v multiplexu Czech Digital Group špatně, ačkoli jejich set-top-box jinak ISO 6937 zvládá.
Recenze na DigiZone.cz není nutnou podmínkou pro to, aby set-top-box označení „Umí dobře česky“ získal. Plně dostačující je nezávislý test výrobku na odborném internetovém serveru nebo v časopise, který splnění zadaných kritérií potvrzuje. Stejnou platnost má i dobrozdání výrobce nebo distributora digitálního přijímače, které je navíc opřené o zkušenosti jeho uživatelů.
Logo pro distributory a výrobce
Nový symbol představený serverem DigiZone.cz 23. května na Kulatém stole o digitalizaci musel ihned čelit kritice. Štěpán Kotrba z Britských listů na konferenci prohlásil, že podobné logo je dobrá věc, ale mělo by ho udělovat v holografickém provedení Ministerstvo informatiky. Jedině tak by se prý dalo předejít jeho zneužití. Také prodejce set-top-boxů Radek Donát přidal pod aktualitu o pečeti „Umí dobře česky“ několik konstruktivních připomínek. DigiZone.cz mu za výtky děkuje, protože přispěly k jasnému definování podmínek, které musí digitální přijímače pro zisk loga splnit.
Původní záměr přidělovat nálepku kvalitní češtiny mj. přímo obchodníkům vzal za své. Ne každý, kdo set-top-boxy prodává, o nich také něco ví, proto se DigiZone.cz rozhodl nakonec dodávat pečeť „Umí dobře česky“ pouze distributorům, příp. výrobcům digitálních přijímačů. Představa, že by nálepku umisťovala na krabice set-top-boxů třeba obsluha v hypermarketu, nevzbuzovala totiž dostatek důvěry a mohla by v konečném důsledku dobrý nápad zcela diskreditovat. Kdyby někdo nakládal se symbolem svévolně a lepil ho kvůli lepší prodejnosti na obaly digitálních přijímačů podle libosti, ohrozilo by to důvěryhodnost nové značky. Distributorů je proti desítkám prodejců pouze několik, a bude proto snadnější kontrolovat je, že dodržují daná pravidla.

Firmy, které pro český trh zajišťují dodávky set-top-boxů s plnou podporou češtiny, přijaly pečeť „Umí dobře česky“ velmi vřele. Jan Šupák ze společnosti TIPA DigiZone.cz napsal: Tento krok rozhodně vítám! Je to správná cesta k propagaci kvalitních výrobků. Takové logo umožní dovozcům ještě více zviditelnit jejich značku a hlavně jim to pomůže při dalším vývoji. Rád nechám naše výrobky označovat novým symbolem a uvítám, pokud se bude logo na veřejnosti propagovat i dalšími cestami.
Petr Ždárský z Mascomu uvedl: Náš názor na pečeť je rozhodně kladný a určitě ji vítáme. Pokud si firma dá tu práci a lokalizaci pro Českou republiku udělá a odladí, je pak jedině dobře, když existuje symbol jako „Umí dobře česky“. Společnost o ni může usilovat a po jejím získání ji použít jako snadno pochopitelnou informaci pro zákazníky.
Podobný názor má i Petr Kosík z firmy Omko: Označení „Umí dobře česky“ se mi líbí a Omko ho bude jako distributor podporovat. Věřím, že nový symbol usnadní zákazníkům výběr digitálních přijímačů, které jim doma poskytnou plný komfort češtiny. V současné době pracujeme s TechniSatem i na počeštění všech krabic k jednotlivým výrobkům. Nové označení tedy může na krabice postupně tisknout přímo výrobce.
Úpravu balení plánuje pro svoje set-top-boxy i Mascom. V první fázi budou ale distributoři používat samolepky, které jim DigiZone.cz poskytne zdarma. Písemné vyjádření společnosti ATOS, která dodává digitální přijímače značky Strong, DigiZone.cz ještě nezískal. Telefonicky však také ostravská firma potvrdila, že má o nové logo zájem.
Otázkou zůstává, kdo bude umisťovat symbol „Umí dobře česky“ na set-top-box Universum 450a. Také on splňuje podmínky stanovené pro získání loga. Potíž je však v tom, že nejspíš neexistuje distributor výrobku pro Českou republiku. DigiZone.cz kontaktoval české zastoupení firmy Quelle, které potvrdilo, že Universum je značkou produktů její mateřské společnosti v Německu. Do Česka ale zatím Quelle set-top-boxy nedováží a je málo pravděpodobné, aby je tu oficiálně šířil někdo jiný. Prodejci si tedy výrobky vozí z Německa do republiky nejspíš sami a na přijímačích Universum 450a se proto symbol „Umí dobře česky“ v současnosti neobjeví. Jakmile se však dovozu produktu ujme oficiální distributor, může si nálepku začít nárokovat i on.
Které set-top-boxy mají plnou českou výbavu?
Seznam výrobků s kompletní podporou češtiny bude průběžně doplňovaný, jakmile i další digitální přijímače splní podmínky pro udělení ochranné známky „Umí dobře česky“. Některé set-top-boxy českou diakritiku zobrazují správně až po aktualizaci ovladačů.
Nápad na symbol podobný logu „Umí dobře česky“ se rodil ve více hlavách zároveň. Náměstek ministryně informatiky Pavel Kolář na konferenci Kulatý stůl o digitalizaci zmínil, že jeho ministerstvo uvažovalo o něčem podobném. Ke konkrétní realizaci scházel ale Ministerstvu informatiky ještě prý kus cesty. Do podoby grafického návrhu dovedla stejnou myšlenku také firma Omko, její logo však čekalo ještě na interní připomínky a oproti návrhu DigiZone.cz bylo méně výrazné. Autorem finální grafické podoby označení „Umí dobře česky“ je grafické studio ART-PGN Ivany Bednářové.
Doufejme, že zákazníci symbol „Umí dobře česky“ při nákupech ocení a že se logo stane třeba i součástí vládní informační kampaně k přechodu na digitální vysílání. Dodejme jen, že pečeť je primárně určená pro klasické set-top-boxy zemské platformy, které budou velmi pravděpodobně hrát v průběhu digitalizace hlavní roli. Časem možná historická úloha symbolu „Umí dobře česky“ skončí, ale bude to teprve ve chvíli, kdy už drtivá většina přijímačů na tuzemském trhu (alespoň 70 procent) nebude mít s češtinou žádné problémy.
Na závěr dodejme, že čtenáři DigiZone.cz si budou moci díky novému logu už brzy zasoutěžit. Distributorům se pečeť „Umí dobře česky“ zalíbila natolik, že se na její propagaci rozhodli věnovat zajímavé ceny pro výherce z řad návštěvníků serveru. Půjde samozřejmě o set-top-boxy, které mají plnou podporu češtiny, a právem si tak nový symbol zaslouží. Společnost TIPA připraví pro čtenáře digitální přijímač Golden Interstar DVB-T/-S 8300 Premium CI, firma Omko dodá nový TechniSat Digit MF4-T a ze stáje Mascomu vyjede vstříc výherci pravděpodobně model MC 1300 T. DigiZone.cz zahájí soutěž ještě před fotbalovým mistrovstvím světa.
Přijde vám logo "Umí dobře česky" jako krok správným směrem?